cosmopolitan/third_party/make/po/he.po
2021-10-26 14:58:05 -07:00

2411 lines
54 KiB
Text

# Hebrew messages for GNU Make
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Eli Zaretskii <eliz@is.elta.co.il>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: make 3.79.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-19 15:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-30 21:33+0300\n"
"Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <eliz@gnu.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: src/ar.c:46
#, fuzzy, c-format
msgid "attempt to use unsupported feature: '%s'"
msgstr "úëîúð äððéàù `%s' äðåëúá ùåîéù ïåéñð"
#: src/ar.c:123
#, c-format
msgid "touch archive member is not available on VMS"
msgstr "VMS úëøòîá ïåéëøàá øáà ìù äòù/êéøàú éåðéùá äëéîú ïéà"
#: src/ar.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "touch: Archive '%s' does not exist"
msgstr "íéé÷ åðéà `%s' ïåéëøà õáå÷ :touch"
#: src/ar.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "touch: '%s' is not a valid archive"
msgstr "ïé÷ú ïåéëøà õáå÷ åðéà `%s' :touch"
#: src/ar.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "touch: Member '%s' does not exist in '%s'"
msgstr "`%s' øáà ìéëî åðéà `%s' ïåéëøà :touch"
#: src/ar.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'"
msgstr "`%s' øåáò ïé÷ú-àì ãå÷ äøéæçä ar_member_touch :touch"
#: src/arscan.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d"
msgstr "%d ñåèèñ ,lib$rset_module é\"ò ìåãåî ìò òãéî úôéìùá ïåìùë"
#: src/arscan.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d"
msgstr "%d ñåèèñ íò ìùëð lbr$ini_control"
#: src/arscan.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d"
msgstr "(`%s' äéøôñ) `%s' øáà øåáò äéøôñ úçéúôá äì÷ú"
# These are not translated, since they belong to a test program.
#: src/arscan.c:944
#, fuzzy, c-format
msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
msgstr "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
#: src/arscan.c:945
msgid " (name might be truncated)"
msgstr " (name might be truncated)"
#: src/arscan.c:947
#, c-format
msgid " Date %s"
msgstr " Date %s"
#: src/arscan.c:948
#, c-format
msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
#: src/commands.c:403
#, c-format
msgid "Recipe has too many lines (%ud)"
msgstr ""
#: src/commands.c:504
msgid "*** Break.\n"
msgstr "*** Break. ***\n"
#: src/commands.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** [%s] ÷çîéé àì ;ïé÷ú-éúìá úåéäì ìåìò `%s' ïåéëøà øáà ***"
#: src/commands.c:632
#, fuzzy, c-format
msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** ÷çîéé àì ;ïé÷ú-éúìá úåéäì ìåìò `%s' ïåéëøà øáà ***"
#: src/commands.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "*** [%s] Deleting file '%s'"
msgstr "*** [%s] `%s' õáå÷ ÷çåî ***"
#: src/commands.c:648
#, fuzzy, c-format
msgid "*** Deleting file '%s'"
msgstr "*** `%s' õáå÷ ÷çåî ***"
# I decided to retain the English text of what Make prints under -p,
# since it is notoriously hard to get right in right-to-left languages,
# and because its primary use is for programmers who write Makefiles.
#: src/commands.c:684
#, fuzzy
msgid "# recipe to execute"
msgstr "# commands to execute"
#: src/commands.c:687
msgid " (built-in):"
msgstr " (built-in):"
#: src/commands.c:689
#, fuzzy, c-format
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (from `%s', line %lu):\n"
#: src/dir.c:1073
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
msgstr ""
"\n"
"# Directories\n"
#: src/dir.c:1085
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: could not be stat'd.\n"
#: src/dir.c:1089
#, fuzzy
msgid "# %s (key %s, mtime %I64u): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
#: src/dir.c:1094
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
#: src/dir.c:1099
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
#: src/dir.c:1126
#, fuzzy
msgid "# %s (key %s, mtime %I64u): "
msgstr "# %s (key %s, mtime %d): "
#: src/dir.c:1131
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
#: src/dir.c:1136
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): "
#: src/dir.c:1142 src/dir.c:1163
msgid "No"
msgstr "No"
#: src/dir.c:1145 src/dir.c:1166
msgid " files, "
msgstr " files, "
#: src/dir.c:1147 src/dir.c:1168
msgid "no"
msgstr "no"
#: src/dir.c:1150
msgid " impossibilities"
msgstr " impossibilities"
#: src/dir.c:1154
msgid " so far."
msgstr " so far."
#: src/dir.c:1171
#, fuzzy, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " impossibilities in %u directories.\n"
#: src/expand.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)"
msgstr "(øáã ìù åôåñá) åîöòì äééðôäì íøåâ `%s' éáéñøå÷ø äðúùî"
#: src/expand.c:271
#, c-format
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "äëìäë úîééúñî äðéà äðúùîì äééðôä"
#: src/file.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr ",`%s' õáå÷ øåáò úåãå÷ô åðúéð %s õáå÷á %lu äøåùá"
#: src/file.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr ",íéùøåôî-éúìá íéììëá ùåôéç é\"ò åàöîð `%s' õáå÷ øåáò úåãå÷ô"
#: src/file.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr ".õáå÷ åúåàì äúò íéáùçð `%s' ïäå `%s' ïä íìåàå"
#: src/file.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr ".`%s' øåáò åìà ìò úåôéãò `%s' øåáò úåãå÷ô"
#: src/file.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr "`%s' íéããåá íééúåãå÷ðî `%s' íéìåôë íééúåãå÷ðì êåôäì ïúéð àì"
#: src/file.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr "`%s' íéìåôë íééúåãå÷ðî `%s' íéããåá íééúåãå÷ðì êåôäì ïúéð àì"
#: src/file.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** `%s' íééðéá õáå÷ ÷çåî ***"
#: src/file.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "*** `%s' íééðéá õáå÷ ÷çåî ***"
#: src/file.c:872
msgid "Current time"
msgstr "úëøòî ïåòù"
#: src/file.c:876
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "øúåîä íåçúì õåçî äðéäù ,%s ìù ïîæä úîéúç úà %s-á óéìçî"
# See the comment above about translations of text printed under -p.
#: src/file.c:1016
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Not a target:"
#: src/file.c:1021
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
#: src/file.c:1023
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
#: src/file.c:1025
#, fuzzy
msgid "# Command line target."
msgstr "# Command-line target."
#: src/file.c:1027
#, fuzzy
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# A default or MAKEFILES makefile."
#: src/file.c:1029
#, fuzzy
msgid "# Builtin rule"
msgstr ""
"\n"
"# No implicit rules."
#: src/file.c:1031
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# Implicit rule search has been done."
#: src/file.c:1032
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# Implicit rule search has not been done."
#: src/file.c:1034
#, fuzzy, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n"
#: src/file.c:1036
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# File is an intermediate prerequisite."
#: src/file.c:1040
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Also makes:"
#: src/file.c:1046
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# Modification time never checked."
#: src/file.c:1048
msgid "# File does not exist."
msgstr "# File does not exist."
#: src/file.c:1050
msgid "# File is very old."
msgstr "# File is very old."
#: src/file.c:1055
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Last modified %s\n"
#: src/file.c:1058
msgid "# File has been updated."
msgstr "# File has been updated."
#: src/file.c:1058
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# File has not been updated."
#: src/file.c:1062
#, fuzzy
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Commands currently running (THIS IS A BUG)."
#: src/file.c:1065
#, fuzzy
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)."
#: src/file.c:1074
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Successfully updated."
#: src/file.c:1078
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# Needs to be updated (-q is set)."
#: src/file.c:1081
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# Failed to be updated."
#: src/file.c:1086
#, fuzzy
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# Invalid value in `command_state' member!"
#: src/file.c:1105
msgid ""
"\n"
"# Files"
msgstr ""
"\n"
"# Files"
#: src/file.c:1109
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
"# "
msgstr ""
#: src/file.c:1119
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr ""
#: src/function.c:794
#, fuzzy
msgid "non-numeric first argument to 'word' function"
msgstr "øôñî åðéà `word' úééö÷ðåôì ïåùàø èðîåâøà"
#: src/function.c:799
#, fuzzy, c-format
msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0"
msgstr "éáåéç úåéäì áééç `word' úééö÷ðåôì ïåùàø èðîåâøà"
#: src/function.c:819
#, fuzzy
msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function"
msgstr "øôñî åðéà `wordlist' úééö÷ðåôì ïåùàø èðîåâøà"
#: src/function.c:821
#, fuzzy
msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function"
msgstr "øôñî åðéà `wordlist' úééö÷ðåôì éðù èðîåâøà"
#: src/function.c:1533
#, fuzzy, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n"
msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n"
#: src/function.c:1557
#, fuzzy, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n"
msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n"
#: src/function.c:1564
#, fuzzy, c-format
msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n"
msgstr "CreatePipe() failed (e=%d)\n"
#: src/function.c:1572
#, fuzzy, c-format
msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n"
msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n"
#: src/function.c:1857
#, c-format
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "`%s' éðîæ batch õáå÷ ÷ìñî\n"
#: src/function.c:2230 src/function.c:2255
#, c-format
msgid "file: missing filename"
msgstr ""
#: src/function.c:2234 src/function.c:2265
#, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr ""
#: src/function.c:2242
#, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr ""
#: src/function.c:2245 src/function.c:2282
#, c-format
msgid "close: %s: %s"
msgstr ""
#: src/function.c:2258
#, c-format
msgid "file: too many arguments"
msgstr ""
#: src/function.c:2277
#, c-format
msgid "read: %s: %s"
msgstr ""
#: src/function.c:2290
#, fuzzy, c-format
msgid "file: invalid file operation: %s"
msgstr "%s úéðëú øåáò éåâù ïééôàî -- %c\n"
#: src/function.c:2405
#, fuzzy, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'"
msgstr "÷ôñî åðéàù (%d) íéèðîåâøà øôñî íò äàø÷ð `%s' äéö÷ðåô"
#: src/function.c:2417
#, fuzzy, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "åæ úëøòîá úùîåîî äðéà `%s' äéö÷ðåô"
#: src/function.c:2483
#, fuzzy, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "`%s' äéö÷ðåôì äàéø÷á `%c' øñç"
#: src/function.c:2667
#, c-format
msgid "Empty function name"
msgstr ""
#: src/function.c:2669
#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
msgstr ""
#: src/function.c:2671
#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
msgstr ""
#: src/function.c:2674
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
msgstr "÷ôñî åðéàù (%d) íéèðîåâøà øôñî íò äàø÷ð `%s' äéö÷ðåô"
#: src/function.c:2677
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
msgstr "÷ôñî åðéàù (%d) íéèðîåâøà øôñî íò äàø÷ð `%s' äéö÷ðåô"
#: src/getopt.c:659
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò éòîùî-ãç åðéà `%s' ïééôàî\n"
#: src/getopt.c:683
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `--%s' ïééôàî\n"
#: src/getopt.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `%c%s' ïééôàî\n"
#: src/getopt.c:705 src/getopt.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà áééçî `%s' ïééôàî\n"
#: src/getopt.c:734
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò `--%s' ääåæî-éúìá ïééôàî\n"
#: src/getopt.c:738
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò `%c%s' ääåæî-éúìá ïééôàî\n"
#: src/getopt.c:764
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: é÷åç-éúìá ïééôàî -- %c\n"
#: src/getopt.c:767
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò éåâù ïééôàî -- %c\n"
#: src/getopt.c:797 src/getopt.c:927
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: èðîåâøà áééçî ïééôàî -- %c\n"
#: src/getopt.c:844
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò éòîùî-ãç åðéà `-W %s' ïééôàî\n"
#: src/getopt.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `-W %s' ïééôàî\n"
#: src/guile.c:58
#, c-format
msgid "guile: Expanding '%s'\n"
msgstr ""
#: src/guile.c:74
#, c-format
msgid "guile: Evaluating '%s'\n"
msgstr ""
#: src/hash.c:50
#, c-format
msgid "can't allocate %lu bytes for hash table: memory exhausted"
msgstr ""
#: src/hash.c:280
#, c-format
msgid "Load=%lu/%lu=%.0f%%, "
msgstr ""
#: src/hash.c:282
#, c-format
msgid "Rehash=%u, "
msgstr ""
#: src/hash.c:283
#, c-format
msgid "Collisions=%lu/%lu=%.0f%%"
msgstr ""
#: src/implicit.c:38
#, fuzzy, c-format
msgid "Looking for an implicit rule for '%s'.\n"
msgstr ".`%s' øåáò ùøåôî-éúìá ììë ùôçî\n"
#: src/implicit.c:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n"
msgstr ".`%s' øåáò ïåéëøà éøáàì ùøåôî-éúìá ììë ùôçî\n"
#: src/implicit.c:311
#, c-format
msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
msgstr ".úùøåôî-éúìá äéñøå÷øî òðîð\n"
#: src/implicit.c:484
#, c-format
msgid "Stem too long: '%s%.*s'.\n"
msgstr ""
#: src/implicit.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying pattern rule with stem '%.*s'.\n"
msgstr ".`%.*s' ùøåù íò úéðáú ììë äñðî\n"
#: src/implicit.c:717
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejecting impossible rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr ".úéøùôà-éúìá äðéäù íåùî `%s' íã÷ úùéøã äçåã\n"
#: src/implicit.c:718
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr ".úéøùôà-éúìá äðéäù íåùî `%s' úùøåôî-éúìá íã÷ úùéøã äçåã\n"
#: src/implicit.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr ".`%s' íã÷ úùéøã ììë äñðî\n"
#: src/implicit.c:733
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr ".`%s' úùøåôî-éúìá íã÷ úùéøã äñðî\n"
#: src/implicit.c:772
#, fuzzy, c-format
msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'\n"
msgstr "`%s' íã÷ úùéøãë VPATH `%s' éúàöî\n"
#: src/implicit.c:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr ".`%s' éðîæ õáå÷ íò ììë ùôçî\n"
#: src/job.c:370
#, fuzzy
msgid "Cannot create a temporary file\n"
msgstr "fwrite (temporary file)"
#: src/job.c:548
msgid " (core dumped)"
msgstr " (core õáå÷á íùøð ïåøëæä ïëåú)"
#: src/job.c:553
#, fuzzy
msgid " (ignored)"
msgstr "[%s] %d äì÷úî éúîìòúä"
#: src/job.c:557 src/job.c:1892
#, fuzzy
msgid "<builtin>"
msgstr " (built-in):"
#: src/job.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%s: %s] Error %d%s"
msgstr "*** [%s] %d äì÷ú"
#: src/job.c:662
#, c-format
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** ...åîééúñð íøèù úåãåáòì ïéúîî"
#: src/job.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "äöø 0x%08lx (%s) PID=%ld %s úá-úéðëú\n"
#: src/job.c:706 src/job.c:900 src/job.c:1072 src/job.c:1644
#, c-format
msgid " (remote)"
msgstr "(ú÷çåøî)"
#: src/job.c:898
#, fuzzy, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "äçéìöäù 0x%08lx PID=%ld %s úá-úéðëú óñåà\n"
#: src/job.c:899
#, fuzzy, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "äìùëðù 0x%08lx PID=%ld %s úá-úéðëú óñåà\n"
#: src/job.c:950
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "`%s' éðîæ batch õáå÷ ÷ìñî\n"
#: src/job.c:956
#, fuzzy, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "`%s' éðîæ batch õáå÷ ÷ìñî\n"
#: src/job.c:1071
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr ".úåãåáò úøùøùî 0x%08lx PID=%ld %s úá-úéðëú ÷éçøî\n"
#: src/job.c:1120
#, fuzzy, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr ".øøçåù 0x%08lx (%s) úá-úéðëú øåáò ïåîéñàä\n"
#: src/job.c:1575 src/job.c:2487
#, fuzzy, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "(e=%d) úéðëú-úú øåâéùá ìùëð process_easy()\n"
#: src/job.c:1579 src/job.c:2491
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Counted %d args in failed launch\n"
msgstr ""
"\n"
"ìùëðù øåâéùá åðîð íéèðîåâøà %d\n"
#: src/job.c:1642
#, fuzzy, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr ".úåãåáò úøùøùì 0x%08lx (%s) PID=%ld %s úá-úéðëú óøöî\n"
#: src/job.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr ".0x%08lx (%s) úá-úéðëú øåáò ïåîéñà ìá÷úä\n"
#: src/job.c:1902
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: target '%s' does not exist"
msgstr "íéé÷ åðéà `%s' ïåéëøà õáå÷ :touch"
#: src/job.c:1905
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr "%säúééðáì íéììë ïéà êà ,`%s' úùøåã `%s'%s äøèî"
#: src/job.c:2108
#, c-format
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "åæ úëøòîá ñîåò úåìáâî úåôëì ïúéð àì"
#: src/job.c:2110
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "cannot enforce load limit: "
#: src/job.c:2200
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
msgstr ""
#: src/job.c:2212
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
msgstr ""
#: src/job.c:2226
#, c-format
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n"
msgstr ""
#: src/job.c:2241
#, c-format
msgid "Could not restore stdin\n"
msgstr ""
#: src/job.c:2249
#, c-format
msgid "Could not restore stdout\n"
msgstr ""
#: src/job.c:2257
#, c-format
msgid "Could not restore stderr\n"
msgstr ""
#: src/job.c:2520
#, fuzzy, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr "äôñàð pid %d úá-úéðëú ,pid %d-ì äëçî ïééãò\n"
#: src/job.c:2623
#, c-format
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr ""
#: src/job.c:2862
#, fuzzy, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "(`%s' äéä íãå÷ ,`%s' åéùëò) äðúùä $SHELL ìù åëøò"
#: src/job.c:3300 src/job.c:3485
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "`%s' éðîæ batch õáå÷ øöåé\n"
#: src/job.c:3308
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"\t@echo off\n"
msgstr ""
#: src/job.c:3497
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
#: src/job.c:3605
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr ""
"(!unixy && !batch_mode_shell) shell-mode úòéá÷á äì÷ú :%s õáå÷ ìù %d äøåù\n"
#: src/load.c:60
#, c-format
msgid "Failed to open global symbol table: %s"
msgstr ""
#: src/load.c:97
#, c-format
msgid "Loaded object %s is not declared to be GPL compatible"
msgstr ""
#: src/load.c:104
#, c-format
msgid "Failed to load symbol %s from %s: %s"
msgstr ""
#: src/load.c:149
#, c-format
msgid "Empty symbol name for load: %s"
msgstr ""
#: src/load.c:204
#, c-format
msgid "Loading symbol %s from %s\n"
msgstr ""
#: src/load.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform."
msgstr ".åæ úëøòîá êîúð åðéà (-j) éìéá÷î òåöéá"
#: src/main.c:335
msgid "Options:\n"
msgstr " :íéðééôàî\n"
#: src/main.c:336
#, fuzzy
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr "úåîéàú ïòîì èîùåî"
#: src/main.c:338
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:340
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:343
#, fuzzy
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr "úåàéâù éåôéð úáåèì òãéî ìù òôù âöä"
#: src/main.c:345
#, fuzzy
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr "úåàéâù éåôéð úáåèì òãéî ìù íéðåù íéâåñ âöä"
#: src/main.c:347
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:350
msgid ""
" -E STRING, --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:352
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:355
#, fuzzy
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr "úéðëúäî àöå äæ äøæò êñî âöä"
#: src/main.c:357
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:359
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:362
#, fuzzy
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
msgstr "äìáâî ïéà èðîåâøà àìì ;úéðîæ-åá úåãåáò N-î øúåé àì"
#: src/main.c:364
#, fuzzy
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr "äéðáì úåðúéð ïðéà úåøèîäî äîë íà åìéôà êùîä"
#: src/main.c:366
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
"N.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:369
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:371
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
"them.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:374
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
"it.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:377
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:380
#, fuzzy
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr "Make ìù éîéðô íéðåúð ñéñá âöä"
#: src/main.c:382
#, fuzzy
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
msgstr "úðëãåòî äøèî íàá øîåà äàéöé ãå÷ ;úåãå÷ô õéøú ìà"
#: src/main.c:384
#, fuzzy
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr "íéùøåôî-éúìá íéðáåî íéììë ìøèð"
#: src/main.c:386
#, fuzzy
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr "íéðúùî ìù úåðáåî úåøãâä ìøèð"
#: src/main.c:388
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:390
msgid " --no-silent Echo recipes (disable --silent mode).\n"
msgstr ""
#: src/main.c:392
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:395
#, fuzzy
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr "ïúåðáì íå÷îá úåøèî ìù ïîæ úîéúç ïëãò"
#: src/main.c:397
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:399
#, fuzzy
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr "úéðëúäî àöå Make ìù àñøéâ øôñî âöä"
#: src/main.c:401
#, fuzzy
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr "úéçëåð äé÷éú íù âöä"
#: src/main.c:403
#, fuzzy
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
msgstr "ùøåôîá ïéåö àåä íà åìéôà -w ìèá"
#: src/main.c:405
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:408
#, fuzzy
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
msgstr "øãâåä àìù äðúùîì äééðôä äø÷îá äøäæà âöä"
#: src/main.c:671
#, c-format
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "õáå÷ íùë úìá÷úî äðéà ä÷éø úæåøçî"
#: src/main.c:754
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "úåàéâù éåôéðì òãéî ìù `%s' øëåî-éúìá ïééôàî"
#: src/main.c:794
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr ""
#: src/main.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr "%s úéðëúá (code = 0x%x, addr = 0x%x) äâéøç åà ä÷éñô\n"
#: src/main.c:856
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Unhandled exception filter called from program %s\n"
"ExceptionCode = %lx\n"
"ExceptionFlags = %lx\n"
"ExceptionAddress = 0x%p\n"
msgstr ""
"\n"
"%s úéðëú êåúî àø÷ð ìåôéè àìì úåâéøç ïðñî\n"
"ExceptionCode = %x\n"
"ExceptionFlags = %x\n"
"ExceptionAddress = %x\n"
#: src/main.c:864
#, fuzzy, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "%x úáåúëì äáéúë :ïåøëæì äùéâ úì÷ú\n"
#: src/main.c:865
#, fuzzy, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "%x úáåúëî äàéø÷ :ïåøëæì äùéâ úì÷ú\n"
#: src/main.c:941 src/main.c:956
#, fuzzy, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n"
#: src/main.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n"
#: src/main.c:1609
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
msgstr ""
".Make ìù áàä ììëì `+' óñåä .-j1-á ùåîéù äùòéé ;ïéîæ åðéà jobserver :äøäæà"
#: src/main.c:1617
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: -j%d forced in submake: resetting jobserver mode."
msgstr "jobserver ïôåà ìèáî ;-jN áééçî Make-úú :äøäæà"
#: src/main.c:1781
#, c-format
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr ".úçà íòôî øúåé ïúéð éð÷ú èì÷ õåøòî Makefile"
#: src/main.c:1819 src/vmsjobs.c:1248
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (temporary file)"
#: src/main.c:1825
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (temporary file)"
#: src/main.c:2004
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: -j%d forced in makefile: resetting jobserver mode."
msgstr "jobserver ïôåà ìèáî ;-jN áééçî Make-úú :äøäæà"
#: src/main.c:2068
#, c-format
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr ".åæ úëøòîá êîúð åðéà (-j) éìéá÷î òåöéá"
#: src/main.c:2069
#, c-format
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr ".(-j1) éúøãñ ïôåàá åòöåáé úåãå÷ô"
#: src/main.c:2109
#, c-format
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr ""
#: src/main.c:2190
#, c-format
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "...makefile éöá÷ ïëãòî\n"
#: src/main.c:2226
#, fuzzy, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr ".ùãçî åøöééìî òðîð ;úéôåñðéà äàìåì øåöéì ìåìò `%s' Makefile\n"
#: src/main.c:2303
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr ".`%s' makefile ìù ùãçî-äøéöéá äì÷ú"
#: src/main.c:2323
#, fuzzy, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr ".àöîð àì `%s' ììëåî makefile"
#: src/main.c:2328
#, fuzzy, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "àöîð àì `%s' Makefile"
#: src/main.c:2394
#, c-format
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr ".úéøå÷îä äé÷éúì øåæçì ïúéð àì"
#: src/main.c:2402
#, fuzzy, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Re-executing:"
#: src/main.c:2522
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (temporary file): "
#: src/main.c:2555
#, c-format
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ""
#: src/main.c:2579
#, c-format
msgid "No targets"
msgstr "úåøèî ïéà"
#: src/main.c:2581
#, c-format
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "makefile éöá÷ åàöîð àìå úåøèî ïåéö ïéà"
#: src/main.c:2586
#, c-format
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "...ãòé úåøèî ïëãòî\n"
#: src/main.c:2610
#, c-format
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ".äîìù àì úåéäì äìåìò äéðáä .ïåòù úùéìâ äúìâúð :úåøéäæ"
#: src/main.c:2804
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "%s [íéðééôàî] [äøèî] ... :ùåîéù ïôåà\n"
#: src/main.c:2810
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This program built for %s\n"
msgstr ""
#: src/main.c:2812
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This program built for %s (%s)\n"
msgstr ""
#: src/main.c:2815
#, fuzzy, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr ""
"\n"
".<bug-make@gnu.org>-ì äì÷ú éçååéã çåìùì àð\n"
#: src/main.c:2901
#, fuzzy, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "éáåéçå íìù èðîåâøà áééçî `-%c' ïééôàî"
#: src/main.c:2965
#, fuzzy, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "éáåéçå íìù èðîåâøà áééçî `-%c' ïééôàî"
#: src/main.c:3363
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr ""
#: src/main.c:3365
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr ""
#: src/main.c:3376
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
"html>\n"
"%sThis is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:3397
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Make data base, printed on %s"
msgstr ""
"\n"
"# Make data base, printed on %s"
#: src/main.c:3407
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Finished Make data base on %s\n"
msgstr ""
"\n"
"# Finished Make data base on %s\n"
#: src/misc.c:643
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
msgstr "%s access: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
#: src/misc.c:664
#, fuzzy
msgid "Initialized access"
msgstr "Initialized"
#: src/misc.c:743
msgid "User access"
msgstr ""
#: src/misc.c:791
msgid "Make access"
msgstr ""
#: src/misc.c:825
msgid "Child access"
msgstr ""
#: src/output.c:97
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Entering an unknown directory\n"
msgstr "an unknown directory"
#: src/output.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Leaving an unknown directory\n"
msgstr "an unknown directory"
#: src/output.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Entering directory '%s'\n"
msgstr "directory `%s'\n"
#: src/output.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "directory `%s'\n"
#: src/output.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n"
msgstr "an unknown directory"
#: src/output.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n"
msgstr "an unknown directory"
#: src/output.c:113
#, c-format
msgid "%s[%u]: Entering directory '%s'\n"
msgstr ""
#: src/output.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "directory `%s'\n"
#: src/output.c:442 src/output.c:444
#, c-format
msgid "write error: stdout"
msgstr ""
#: src/output.c:624
msgid ". Stop.\n"
msgstr ". Stop.\n"
#: src/output.c:658
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr ""
#: src/output.c:667
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
#: src/output.h:62
#, c-format
msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build."
msgstr ""
#: src/posixos.c:90
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "creating jobs pipe"
#: src/posixos.c:98 src/posixos.c:251
#, fuzzy
msgid "duping jobs pipe"
msgstr "creating jobs pipe"
#: src/posixos.c:104
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "init jobserver pipe"
#: src/posixos.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'"
msgstr "--jobserver-fds ïééôàîá `%s' äéåâù úæåøçî :úéîéðô äðëú úì÷ú"
#: src/posixos.c:122
#, c-format
msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
msgstr ""
#: src/posixos.c:138
#, fuzzy
msgid "jobserver pipeline"
msgstr "init jobserver pipe"
# Here and elsewhere leading strings passed to perror are not translated,
# since they will be followed by an error message in English.
#: src/posixos.c:186
msgid "write jobserver"
msgstr "write jobserver"
#: src/posixos.c:300
#, c-format
msgid "job server shut down"
msgstr ""
#: src/posixos.c:303
#, fuzzy
msgid "pselect jobs pipe"
msgstr "read jobs pipe"
#: src/posixos.c:319 src/posixos.c:433
msgid "read jobs pipe"
msgstr "read jobs pipe"
#: src/read.c:181
#, c-format
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "...makefile éöá÷ àøå÷\n"
#: src/read.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "Reading makefile `%s'"
#: src/read.c:338
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (no default goal)"
#: src/read.c:340
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (search path)"
#: src/read.c:342
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (don't care)"
#: src/read.c:344
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (no ~ expansion)"
#: src/read.c:655
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr ""
#: src/read.c:658
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr ""
#: src/read.c:787
#, c-format
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "éàðú ìù éåâù øéáçú"
#: src/read.c:960
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr ""
#: src/read.c:986
#, fuzzy, c-format
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "äðåùàø äøèî éðôì úåìéçúî úåãå÷ô"
#: src/read.c:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "ïäéðôì ììë àìì úåãå÷ô"
#: src/read.c:1136
#, fuzzy, c-format
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr "(?íéçååø 8 íå÷îá TAB-ì úðååëúä íàä) "
#: src/read.c:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "missing separator"
msgstr "%sãéøôî øñç"
#: src/read.c:1283
#, c-format
msgid "missing target pattern"
msgstr "äøèî úéðáú ïéà"
#: src/read.c:1285
#, c-format
msgid "multiple target patterns"
msgstr "úåáåøî äøèî úåéðáú"
#: src/read.c:1289
#, fuzzy, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "`%%' àìì äøèî úéðáú"
#: src/read.c:1404
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'endif'"
msgstr "øñç `endif'"
#: src/read.c:1443 src/read.c:1488 src/variable.c:1600
#, c-format
msgid "empty variable name"
msgstr "÷éø äðúùî íù"
#: src/read.c:1478
#, fuzzy, c-format
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "`endef' úàøåä éøçà øúåéî èñ÷è"
#: src/read.c:1503
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "íåéñ àìì `define' úàøåä ,øñç `endef'"
#: src/read.c:1531
#, fuzzy, c-format
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "`endef' úàøåä éøçà øúåéî èñ÷è"
#: src/read.c:1603
#, fuzzy, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "`%s' úàøåä éøçà øúåéî èñ÷è"
#: src/read.c:1604
#, fuzzy, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "øúåéî `%s'"
#: src/read.c:1632
#, fuzzy, c-format
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "éàðú ìëì ãéçé `else' ÷ø øúåî"
#: src/read.c:1908
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "äøèîì éôéöôñ äðúùî ìù äéåâù äøãâä"
#: src/read.c:1968
#, c-format
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr ""
#: src/read.c:1986
#, c-format
msgid "grouped targets must provide a recipe"
msgstr ""
#: src/read.c:2029
#, c-format
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "íéùøåôî-éúìáå íééèèñ úéðáú éììë ìù áåáøò"
#: src/read.c:2052
#, c-format
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "íéùøåôî-éúìáå íéìéâø íéììë ìù áåáøò"
#: src/read.c:2107
#, fuzzy, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "ãòéä úéðáú úà úîàåú äðéà `%s' äøèî"
#: src/read.c:2122 src/read.c:2168
#, fuzzy, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr ":: ïäå : âåñî ïä íéììë ùé `%s' äøèî õáå÷ì"
#: src/read.c:2128
#, fuzzy, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr ".ììë åúåàá úçà íòôî øúåé äòéôåî `%s' äøèî"
#: src/read.c:2138
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "`%s' äøèî øåáò úåãå÷ô ñøåã :úåøéäæ"
#: src/read.c:2141
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr "`%s' äøèî øåáò úåîãå÷ úåãå÷ôî íìòúî :úåøéäæ"
#: src/read.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
msgstr "íéùøåôî-éúìáå íéìéâø íéììë ìù áåáøò"
#: src/read.c:2271
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: overriding group membership for target '%s'"
msgstr "`%s' äøèî øåáò úåãå÷ô ñøåã :úåøéäæ"
#: src/read.c:2636
#, c-format
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "äçðæð äøåùä úøúé ;NUL åú éúùâô :äøäæà"
#: src/remake.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr ".`%s øåáò úåùòì äî ïéà"
#: src/remake.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr ".éðëãò øáë `%s'"
#: src/remake.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr ".`%s' øåáò úåéåìú óøâ õö÷î\n"
#: src/remake.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr "%säúééðáì íéììë ïéà êà ,`%s' úùøåã `%s'%s äøèî"
#: src/remake.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%s`%s'%s äøèî úééðáì íéììë ïéà"
#: src/remake.c:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr ".`%s' äøèî õáå÷ ïçåá\n"
#: src/remake.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr ".`%s' õáå÷ ïåëãòá éúìùëðå éúéñéð ïîæî àì\n"
#: src/remake.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr ".ïë-éðôì ïçáð øáë `%s' õáå÷\n"
#: src/remake.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr ".`%s' õáå÷ ïëãòî ïééãò\n"
#: src/remake.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr ".`%s' õáå÷ ïëãòì éúîééñ\n"
#: src/remake.c:486
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr ".íéé÷ åðéà `%s' õáå÷\n"
#: src/remake.c:494
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
msgstr ""
#: src/remake.c:507 src/remake.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n"
msgstr ".`%s' øåáò ùøåôî-éúìá ììë éúàöî\n"
#: src/remake.c:509 src/remake.c:1041
#, fuzzy, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr ".`%s' øåáò íéùøåôî-éúìá íéììë åàöîð àì\n"
#: src/remake.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr ".`%s' øåáò ìãçî úøéøá úåãå÷ôá ùîúùî\n"
#: src/remake.c:549 src/remake.c:1088
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr ".%s <- %s úéìâòî ìåìú èéîùî"
#: src/remake.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
msgstr ".`%s' äøèî õáå÷ ìù íã÷-úåùéøã íò éúîééñ\n"
#: src/remake.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr ".äéðáá `%s' ìù íã÷ä úåùéøã\n"
#: src/remake.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr ".`%s' äøèî õáå÷ éáâì íééãé éúîøä\n"
#: src/remake.c:699
#, fuzzy, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr ".úåàéâù á÷ò ùãçî äúðáð àì `%s' äøèî"
#: src/remake.c:751
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr ".`%s' íã÷ä úùéøãî äùãç `%s' äøèî\n"
#: src/remake.c:756
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr ".íéé÷ åðéàù `%s' éàðúë úùøåã `%s' äøèî\n"
#: src/remake.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr ".`%s' íã÷ä úùéøãî äðùé `%s' äøèî\n"
#: src/remake.c:764
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr ".`%s' íã÷ä úùéøãî äùãç `%s' äøèî\n"
#: src/remake.c:782
#, fuzzy, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr ".íã÷ úåùéøã àììå íéìåôë íééúåãå÷ð íò äðéä `%s' äøèî\n"
#: src/remake.c:789
#, fuzzy, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr ".äùòîì äúðúùä àì íã÷ úùéøã óàå `%s' øåáò úåãå÷ô ïéà\n"
#: src/remake.c:794
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr ""
#: src/remake.c:802
#, fuzzy, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "`%s' äøèî ùãçî úåðáì êøåö ïéà"
#: src/remake.c:804
#, fuzzy, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr " (`%s' :VPATH õáå÷ íù)"
#: src/remake.c:824
#, fuzzy, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr ".`%s' äøèî ùãçî úåðáì áééç\n"
#: src/remake.c:830
#, fuzzy, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " .`%s' VPATH íùî íìòúî\n"
#: src/remake.c:839
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr ".`%s' øåáò úåãå÷ô õéøî\n"
#: src/remake.c:846
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr ".ùãçî `%s' úåðáì ïåéñð ìùëð\n"
#: src/remake.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr ".`%s' ùãçî úééðáá äçìöä\n"
#: src/remake.c:852
#, fuzzy, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr ".-q íò úåðáéäì êéøö `%s' äøèî õáå÷\n"
#: src/remake.c:1047
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr ".`%s' øåáò ìãçî úøéøá úåãå÷ôá ùîúùî\n"
#: src/remake.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr "*** `%s' õáå÷ øåáò (%s > %s) ãéúòá åðéä ïåøçà éåðéù ïîæ :äøäæà ***"
#: src/remake.c:1662
#, fuzzy, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr "úéðáú åðéà .LIBPATTERNS ìù `%s' èðîìà"
#: src/remote-cstms.c:122
#, c-format
msgid "Customs won't export: %s\n"
msgstr "%s àöééî åðéà Customs\n"
#: src/rule.c:289
#, c-format
msgid "warning: ignoring prerequisites on suffix rule definition"
msgstr ""
#: src/rule.c:530
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"# Implicit Rules"
msgstr ""
"\n"
"# No implicit rules."
#: src/rule.c:545
msgid ""
"\n"
"# No implicit rules."
msgstr ""
"\n"
"# No implicit rules."
#: src/rule.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u implicit rules, %u (%.1f%%) terminal."
msgstr ""
"\n"
"# %u implicit rules, %u"
#: src/rule.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u"
msgstr "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u"
# It's no use to try to translate the signal names.
#: src/signame.c:84
msgid "unknown signal"
msgstr "unknown signal"
#: src/signame.c:92
msgid "Hangup"
msgstr "Hangup"
#: src/signame.c:95
msgid "Interrupt"
msgstr "Interrupt"
#: src/signame.c:98
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
#: src/signame.c:101
msgid "Illegal Instruction"
msgstr "Illegal Instruction"
#: src/signame.c:104
msgid "Trace/breakpoint trap"
msgstr "Trace/breakpoint trap"
#: src/signame.c:109
msgid "Aborted"
msgstr "Aborted"
#: src/signame.c:112
msgid "IOT trap"
msgstr "IOT trap"
#: src/signame.c:115
msgid "EMT trap"
msgstr "EMT trap"
#: src/signame.c:118
msgid "Floating point exception"
msgstr "Floating point exception"
#: src/signame.c:121
msgid "Killed"
msgstr "Killed"
#: src/signame.c:124
msgid "Bus error"
msgstr "Bus error"
#: src/signame.c:127
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Segmentation fault"
#: src/signame.c:130
msgid "Bad system call"
msgstr "Bad system call"
#: src/signame.c:133
msgid "Broken pipe"
msgstr "Broken pipe"
#: src/signame.c:136
msgid "Alarm clock"
msgstr "Alarm clock"
#: src/signame.c:139
msgid "Terminated"
msgstr "Terminated"
#: src/signame.c:142
msgid "User defined signal 1"
msgstr "User defined signal 1"
#: src/signame.c:145
msgid "User defined signal 2"
msgstr "User defined signal 2"
#: src/signame.c:150 src/signame.c:153
msgid "Child exited"
msgstr "Child exited"
#: src/signame.c:156
msgid "Power failure"
msgstr "Power failure"
#: src/signame.c:159
msgid "Stopped"
msgstr "Stopped"
#: src/signame.c:162
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Stopped (tty input)"
#: src/signame.c:165
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Stopped (tty output)"
#: src/signame.c:168
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Stopped (signal)"
#: src/signame.c:171
msgid "CPU time limit exceeded"
msgstr "CPU time limit exceeded"
#: src/signame.c:174
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "File size limit exceeded"
#: src/signame.c:177
msgid "Virtual timer expired"
msgstr "Virtual timer expired"
#: src/signame.c:180
msgid "Profiling timer expired"
msgstr "Profiling timer expired"
#: src/signame.c:186
msgid "Window changed"
msgstr "Window changed"
#: src/signame.c:189
msgid "Continued"
msgstr "Continued"
#: src/signame.c:192
msgid "Urgent I/O condition"
msgstr "Urgent I/O condition"
#: src/signame.c:199 src/signame.c:208
msgid "I/O possible"
msgstr "I/O possible"
#: src/signame.c:202
msgid "SIGWIND"
msgstr "SIGWIND"
#: src/signame.c:205
msgid "SIGPHONE"
msgstr "SIGPHONE"
#: src/signame.c:211
msgid "Resource lost"
msgstr "Resource lost"
#: src/signame.c:214
msgid "Danger signal"
msgstr "Danger signal"
#: src/signame.c:217
msgid "Information request"
msgstr "Information request"
#: src/signame.c:220
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr "Floating point co-processor not available"
#: src/strcache.c:274
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s No strcache buffers\n"
msgstr ""
#: src/strcache.c:304
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s strcache buffers: %lu (%lu) / strings = %lu / storage = %lu B / avg = %lu "
"B\n"
msgstr ""
#: src/strcache.c:308
#, c-format
msgid ""
"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %u B\n"
msgstr ""
#: src/strcache.c:319
#, c-format
msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n"
msgstr ""
#: src/strcache.c:322
#, c-format
msgid ""
"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n"
msgstr ""
#: src/strcache.c:326
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n"
msgstr ""
#: src/strcache.c:328
msgid ""
"# hash-table stats:\n"
"# "
msgstr ""
#: src/variable.c:1653
msgid "automatic"
msgstr "automatic"
# These are printed under -p, so they are left in English.
#: src/variable.c:1656
msgid "default"
msgstr "default"
#: src/variable.c:1659
msgid "environment"
msgstr "environment"
#: src/variable.c:1662
msgid "makefile"
msgstr "makefile"
#: src/variable.c:1665
msgid "environment under -e"
msgstr "environment under -e"
#: src/variable.c:1668
msgid "command line"
msgstr "command line"
#: src/variable.c:1671
#, fuzzy
msgid "'override' directive"
msgstr "`override' directive"
#: src/variable.c:1682
#, fuzzy, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (from `%s', line %lu):\n"
#: src/variable.c:1745
#, fuzzy
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# %u variables in %u hash buckets.\n"
#: src/variable.c:1756
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
msgstr ""
"\n"
"# Variables\n"
#: src/variable.c:1760
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
msgstr ""
"\n"
"# Pattern-specific variable values"
#: src/variable.c:1774
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
msgstr ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
#: src/variable.c:1776
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u pattern-specific variable values"
msgstr ""
"\n"
"# %u pattern-specific variable values"
#: src/variable.h:229
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
msgstr "`%.*s' øãâåî-éúìá äðúùî :úåøéäæ"
#: src/vmsfunctions.c:91
#, fuzzy, c-format
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgstr "%d íò ìùëð sys$search\n"
#: src/vmsjobs.c:244
#, c-format
msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
msgstr ".DCL-î CTRL-Y-á ìåôéè øåùôéàá êøåö úåéäì ìåìò :úåøéäæ\n"
#: src/vmsjobs.c:681
#, c-format
msgid "BUILTIN CD %s\n"
msgstr "BUILTIN CD %s\n"
#: src/vmsjobs.c:1224
#, c-format
msgid "DCL: %s\n"
msgstr ""
#: src/vmsjobs.c:1284
#, fuzzy, c-format
msgid "Append output to %s\n"
msgstr "%s-ì èìô úééðôä\n"
#: src/vmsjobs.c:1309
#, c-format
msgid "Append %.*s and cleanup\n"
msgstr ""
#: src/vmsjobs.c:1322
#, c-format
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "%s õéøî úàæ íå÷îá\n"
#: src/vpath.c:603
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
msgstr ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
#: src/vpath.c:620
#, fuzzy
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# No `vpath' search paths."
#: src/vpath.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u 'vpath' search paths.\n"
msgstr ""
"\n"
"# %u `vpath' search paths.\n"
#: src/vpath.c:625
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
msgstr ""
"\n"
"# No general (`VPATH' variable) search path."
#: src/vpath.c:631
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
"# "
msgstr ""
"\n"
"# General (`VPATH' variable) search path:\n"
"# "
#: src/w32/w32os.c:44
#, c-format
msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
msgstr ""
#: src/w32/w32os.c:60
#, c-format
msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
msgstr ""
#: src/w32/w32os.c:79
#, c-format
msgid ""
"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
msgstr ""
#: src/w32/w32os.c:82
#, c-format
msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
msgstr ""
#: src/w32/w32os.c:123
#, c-format
msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
msgstr ""
#: src/w32/w32os.c:194
#, c-format
msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
msgstr ""
#~ msgid "# Invalid value in `update_status' member!"
#~ msgstr "# Invalid value in `update_status' member!"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "# No files."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "# No files."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "# %u files in %u hash buckets.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "# %u files in %u hash buckets.\n"
#~ msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n"
#~ msgstr "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n"
#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)"
#~ msgstr "*** [%s] 0x%x äì÷úî éúîìòúä ***"
#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x"
#~ msgstr "*** [%s] 0x%x äì÷ú ***"
#~ msgid "Warning: Empty redirection\n"
#~ msgstr "ä÷éø äééðôä :úåøéäæ\n"
#~ msgid "Syntax error, still inside '\"'\n"
#~ msgstr "'\"' êåúá ïééãò ,øéáçú úàéâù\n"
#~ msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n"
#~ msgstr ".åôñàð íøèù úá-úåéðëú %u ;SIGCHLD ìá÷úä\n"
#~ msgid "internal error: `%s' command_state"
#~ msgstr "command_state `%s' :úéîéðô äðëú úì÷ú"
#~ msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
#~ msgstr ".úåìéòô úá-úåéðëú øéàùäì ìåìò CTRL-Y :úåøéäæ\n"
#~ msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
#~ msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n"
#~ msgid "BUILTIN RM %s\n"
#~ msgstr "BUILTIN RM %s\n"
#~ msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
#~ msgstr "úøëåî äðéà '%s'úéðáåî äãå÷ô\n"
#~ msgid "Error, empty command\n"
#~ msgstr "ä÷éø äãå÷ô :äì÷ú\n"
#~ msgid "Redirected input from %s\n"
#~ msgstr "%s-î èì÷ úééðôä\n"
#~ msgid "Redirected error to %s\n"
#~ msgstr "%s-ì úåàéâù úééðôä\n"
#~ msgid "Error spawning, %d\n"
#~ msgstr "%d :úá-úéðëú úìòôäá äì÷ú\n"
#~ msgid "%s: Command not found"
#~ msgstr "äàöîð àì åæ äãå÷ô :%s"
#~ msgid "%s: Shell program not found"
#~ msgstr "äàöîð àì shell úãå÷ô :%s"
#~ msgid "DIRECTORY"
#~ msgstr "DIRECTORY"
#~ msgid "Change to DIRECTORY before doing anything"
#~ msgstr "äãåáò úìéçú éðôì DIRECTORY-ì äé÷éú äðù"
#~ msgid "FLAGS"
#~ msgstr "FLAGS"
#~ msgid "Suspend process to allow a debugger to attach"
#~ msgstr "äéìà äôðîä øåáéç êøåöì úéðëúä á÷ò"
#~ msgid "Environment variables override makefiles"
#~ msgstr "makefile-á íéðúùî íéñøåã äáéáñ éðúùî"
#~ msgid "FILE"
#~ msgstr "FILE"
#~ msgid "Read FILE as a makefile"
#~ msgstr "makefile-ë FILE àø÷"
#~ msgid "Ignore errors from commands"
#~ msgstr "úåéðëú-úúá úåàéâùî íìòúä"
#~ msgid "Search DIRECTORY for included makefiles"
#~ msgstr "DIRECTORY-á íéììëð makefile éöá÷ ùôç"
#~ msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N"
#~ msgstr "N-ì úçúî ñîåòä íà àìà úåáåøî úåãåáò ìéçúú ìà"
#~ msgid "Don't actually run any commands; just print them"
#~ msgstr "íúåà ñôãä ÷ø ;ììë úåãå÷ô õéøú ìà"
#~ msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it"
#~ msgstr "ùãçî åúåà äðáú ìàå ,ïùé ãàî äéä åìéàë FILE-á âäð"
#~ msgid "Don't echo commands"
#~ msgstr "úåòöåáî úãå÷ô âéöú ìà"
#~ msgid "Turns off -k"
#~ msgstr "-k ìèáî"
#~ msgid "Consider FILE to be infinitely new"
#~ msgstr "øùôàù ùãç éëä äéä FILE åìéàë âäð"
#~ msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
#~ msgstr ".úåéðù 30 ìù %s úééäùä"
# Pay attention: this is written to the _right_ of the previous string,
# but should look like a single sentence together with it.
#~ msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
#~ msgstr " äîééúñð\n"
#~ msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available."
#~ msgstr ".ïéîæ åðéà sh.exe íà --jobs åà -j-á êåîúì ïúéð àì"
#~ msgid "Resetting make for single job mode."
#~ msgstr ".éúøãñ ïôåàá åòöåáé úåãå÷ô"
#~ msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
#~ msgstr "íéáåøî --jobserver-fds éðééôàî :úéîéðô äðëú úì÷ú"
#~ msgid "dup jobserver"
#~ msgstr "dup jobserver"
#~ msgid ""
#~ ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n"
#~ "%sBuilt for %s\n"
#~ "%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n"
#~ "%s\tFree Software Foundation, Inc.\n"
#~ "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
#~ "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
#~ "%sPARTICULAR PURPOSE.\n"
#~ "\n"
#~ "%sReport bugs to <bug-make@gnu.org>.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n"
#~ "%s %s øåáò äúðáð\n"
#~ "%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n"
#~ "%s\tFree Software Foundation, Inc.\n"
#~ "%s .øå÷î éöá÷á ïééò ä÷úòä úåéåëæì ;úéùôç äðëú éäåæ\n"
#~ "%s äîàúä åà úåøéçñ øåáò àì åìéôà ;úåéøçà áúëá äååìî äðéà åæ úéðëåú\n"
#~ "%s .éäùìë úéìëúì\n"
#~ "\n"
#~ "%s <bug-make@gnu.org>-ì äì÷ú éçååéã çåìùì àð\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Entering"
#~ msgstr "Entering"
#~ msgid "Leaving"
#~ msgstr "Leaving"
#~ msgid "Unknown error %d"
#~ msgstr "Unknown error %d"
#~ msgid "virtual memory exhausted"
#~ msgstr "éìàåèøéåä ïåøëæä øîâð"
#~ msgid "extraneous `endef'"
#~ msgstr "øúåéî `endef'"
#~ msgid "empty `override' directive"
#~ msgstr "ä÷éø `override' úàøåä"
#~ msgid "invalid `override' directive"
#~ msgstr "äéåâù `override' úàøåä"
#~ msgid "no file name for `%sinclude'"
#~ msgstr "õáå÷ íù àìì `%sinclude' úàøåä"
#~ msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty"
#~ msgstr "ä÷éø íã÷ä úùéøã úéðáú úà äøéàùî `%s' äøèî"
#~ msgid " terminal."
#~ msgstr " terminal."
#~ msgid "# No variables."
#~ msgstr "# No variables."
#~ msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
#~ msgstr "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
#~ msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
#~ msgstr "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n"