linux-stable/Documentation/translations/zh_CN/openrisc/todo.rst
Yanteng Si 8137a49e15 docs/zh_CN: Modify the translator tag and fix the wrong word
Fix a wrong word;

Fix old Original tag;

Remove unnecessary blank lines;

Modify the translator tag to be consistent with the current.

Signed-off-by: Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
Reviewed-by: Alex Shi <alexs@kernel.org>
Link: https://lore.kernel.org/r/20210821081800.2205103-1-siyanteng@loongson.cn
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
2021-08-24 13:34:07 -06:00

23 lines
755 B
ReStructuredText
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
:Original: Documentation/openrisc/todo.rst
:翻译:
司延腾 Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
.. _cn_openrisc_todo.rst:
========
待办事项
========
OpenRISC Linux的移植已经完全投入使用并且从 2.6.35 开始就一直在上游同步。
然而,还有一些剩余的项目需要在未来几个月内完成。 下面是一个即将进行调查的已知
不尽完美的项目列表,即我们的待办事项列表。
- 实现其余的DMA API……dma_map_sg等。
- 完成重命名清理工作……代码中提到了or32这是架构的一个老名字。 我们
已经确定的名字是or1k这个改变正在以缓慢积累的方式进行。 目前or32相当
于or1k。