Jskad/source/org/thdl/tib/text/tshegbar/UnicodeConstants.java

99 lines
4 KiB
Java
Raw Normal View History

This commit is for my benefit only; these classes are not ready for prime time, and the build system is not yet aware of them. I'm adding some classes for representing legal tsheg-bars (syllables, for the most part) in Unicode. These classes were designed bottom-up (OK, OK -- they weren't designed designed, but I had to write down everything I knew about Tibetan syntax somewhere). The classes are aware of extended wylie. I doubt the Javadocs work yet, and I'm still testing (and am not committing my testing code with these as it is not yet ready). Next on my list--fix these up to reflect my new awareness of suffix particles (like le'u'i'o) add classes to support syntactically incorrect Unicode sequences. Then add a UnicodeReader, and we've got the back end of a Tibetan Unicode shaping system (like half of MS's Uniscribe or Apple's Worldscript or FreeType Layout or Omega's OTPs). A top-down design would not have included LegalTshegBar. But now that my itch has been scratched, potential uses are lingering about. For example, it would be nice to scan some input and break it into LegalTshegBars, punctuation/marks/signs, and illegal stacks. Then we could alert the client of the illegality, its precise form, and its precise location. The real system for turning a Unicode stream into an internal representation suitable for conversion to EWTS/ACIP/XHTML/what-have-you need not be aware of Tibetan syntax. But to make the very best conversion from Unicode to, e.g., EWTS, it is necessary to konw that gaskad is better represented as gskad, but that jaskad is not the same as jskad.
2002-12-09 01:02:23 +00:00
/*
The contents of this file are subject to the THDL Open Community License
Version 1.0 (the "License"); you may not use this file except in compliance
with the License. You may obtain a copy of the License on the THDL web site
(http://www.thdl.org/).
Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the
License for the specific terms governing rights and limitations under the
License.
The Initial Developer of this software is the Tibetan and Himalayan Digital
Library (THDL). Portions created by the THDL are Copyright 2001 THDL.
All Rights Reserved.
Contributor(s): ______________________________________.
*/
package org.thdl.tib.text.tshegbar;
/** Provides handy Extended Wylie-inspired names for Unicode
* characters commonly used to represent Tibetan. The consonant that
* the Extended Wylie text "ka" refers to is named EWC_ka as in "The
* Extended Wylie Consonant ka", the vowel represented in Extended
* Wylie by "i" is EWV_i, and so on. There is at least one exception
* to the naming scheme, but exceptions are well-commented.
*
* @see org.thdl.tib.text.tshegbar#ValidTshegBar
*
* @author David Chandler */
public interface UnicodeConstants {
/** for those times when you need a char to represent a non-existent character */
static final char EW_ABSENT = '\u0000';
// the thirty consonants, in alphabetical order:
/** first letter of the alphabet: */
static final char EWC_ka = '\u0F40';
static final char EWC_kha = '\u0F41';
static final char EWC_ga = '\u0F42';
static final char EWC_nga = '\u0F44';
static final char EWC_ca = '\u0F45';
static final char EWC_cha = '\u0F46';
static final char EWC_ja = '\u0F47';
static final char EWC_nya = '\u0F49';
static final char EWC_ta = '\u0F4F';
static final char EWC_tha = '\u0F50';
static final char EWC_da = '\u0F51';
static final char EWC_na = '\u0F53';
static final char EWC_pa = '\u0F54';
static final char EWC_pha = '\u0F55';
static final char EWC_ba = '\u0F56';
static final char EWC_ma = '\u0F58';
static final char EWC_tsa = '\u0F59';
static final char EWC_tsha = '\u0F5A';
static final char EWC_dza = '\u0F5B';
static final char EWC_wa = '\u0F5D';
static final char EWC_zha = '\u0F5E';
static final char EWC_za = '\u0F5F';
/** Note the irregular name. The Extended Wylie representation is
<code>'a</code>. */
static final char EWC_achen = '\u0F60'; /* DLC NOW is this achen or achung? achen is EWC_a, right? comment it. replace EWC_achen everywhere if you change it. */
static final char EWC_ya = '\u0F61';
static final char EWC_ra = '\u0F62';
static final char EWC_la = '\u0F63';
static final char EWC_sha = '\u0F64';
static final char EWC_sa = '\u0F66';
static final char EWC_ha = '\u0F67';
static final char EWC_a = '\u0F68';
/** In the word for father, "pA lags", there is an a-chung (i.e.,
<code>\u0F71</code>). This is the constant for that little
guy. */
static final char EW_achung = '\u0F71';
/* Four of the five vowels, some say, or, others say, "the four
vowels": */
/** "gi gu" (DLC?), the 'i' sound in the English word keep: */
static final char EWV_i = '\u0F72';
/** "zhabs kyu", the 'u' sound in the English word tune: */
static final char EWV_u = '\u0F74';
/** "'greng bu" (also known as "'greng po", and pronounced <i>dang-bo</i>), the 'a' sound in the English word gate: */
static final char EWV_e = '\u0F7A';
/** "na ro" (DLC?), the 'o' sound in the English word bone: */
static final char EWV_o = '\u0F7C';
/** subscribed form of EWC_wa, a.k.a. wa-btags */
static final char EWSUB_wa_zur = '\u0FAD';
/** subscribed form of EWC_ya */
static final char EWSUB_ya_btags = '\u0FB1';
/** subscribed form of EWC_ra */
static final char EWSUB_ra_btags = '\u0FB2';
/** subscribed form of EWC_la */
static final char EWSUB_la_btags = '\u0FB3';
}