Commit graph

42 commits

Author SHA1 Message Date
dchandler
b28e7e7c5c Iris is gone in favor of orion. Grep for 'iris' and you'll find just
a couple of references that I didn't grok.
2005-09-19 19:43:10 +00:00
dchandler
852401c771 For Andres, who's now using Eclipse. I feel your pain! 2005-08-22 22:39:32 +00:00
dchandler
5788416629 A reverter that converts Unicode to computer-friendly (but not, yet,
human-friendly) EWTS is here in alpha mode.  It probably doesn't deal
well with non-Tibetan.
2005-08-01 05:54:20 +00:00
dchandler
8ccd68789a Since I had Eclipse fired up, I had it automatically organized the
imports.  It made two errors, but the compiler found them.  I've cvs
tagged the tree before doing this, just in case.
2005-07-11 03:10:32 +00:00
dchandler
6d419fe641 Numerous EWTS->Unicode and especially EWTS->TMW improvements.
Fixed ordering of Unicode wowels.  [ku+A] gives the correct Unicode
now, e.g.

EWTS->TMW looks better for some wacky wowels like, I'm guessing here, [ku+A].

EWTS->TMW should now give errors any time the full input isn't used.
Previously, wacky wowels like [kai+-i] would lead to some droppage.

EWTS->TMW->Unicode testing is now in effect.  This found a ton of
EWTS->TMW bugs, most or all of which are fixed now.

TMW->Unicode is improved/fixed for {
\u5350,\u534D,\u0F88+k,\u0F88+kh,U }.  (Why U?  "\u0f75" is
discouraged in favor of "\u0f71\u0f74".)

NOTE: TMW_RTF_TO_THDL_WYLIETest is still disabled for the nightly
builds' sake, but I ran it in my sandbox and it passed.
2005-07-11 02:51:06 +00:00
dchandler
0b3a636f63 Tremendously better EWTS->Unicode and EWTS->TMW conversion, though still not tested end-to-end and without perfect unit tests. See EWTSTest.RUN_FAILING_TESTS, for example, to find imperfection. 2005-07-06 02:19:38 +00:00
dchandler
7198f23361 I really hesitate to commit this because I'm not sure what it brings to the
table exactly and I fear that it makes the ACIP->Tibetan converter code
a lot uglier.  The TODO(DLC)[EWTS->Tibetan] comments littered throughout
are part of the ugliness; they point to the ugliness.  If each were addressed,
cleanliness could perhaps be achieved.

I've largely forgotten exactly what this change does, but it attempts to
improve EWTS->Tibetan conversion.  The lexer is probably really, really
primitive.  I concentrate here on converting a single tsheg bar rather than
a whole document.

Eclipse was used during part of my journey here and some imports were
reorganized merely because I could.  :)

(Eclipse was needed when the usual ant build failed to run a new test
EWTSTest.  And I wanted its debugger.)

Next steps: end-to-end EWTS tests should bring many problems to light.  Fix
those.  Triage all the TODO comments.

I don't know that I'll ever really trust the implementation.  The tests are
valuable, though.  A clean implementation of EWTS->Tibetan in Jython
might hold enough interest for me; I'd like to learn Python.
2005-06-20 06:18:00 +00:00
dchandler
aa5d86a6e3 The *->Unicode conversions were outputting Unicode that was not
well-formed.  They still do, but they do it less often.

Chris Fynn wrote this a while back:

   By normal Tibetan & Dzongkha spelling, writing, and input rules
   Tibetan script stacks should be entered and written: 1 headline
   consonant (0F40->0F6A), any subjoined consonant(s) (0F90-> 0F9C),
   achung (0F71), shabkyu (0F74), any above headline vowel(s) (0F72
   0F7A 0F7B 0F7C 0F7D and 0F80); any ngaro (0F7E, 0F82 and 0F83).

Now efforts are made to ensure that the converters conform to the
above rules.
2004-12-13 02:32:46 +00:00
dchandler
e2d42f36eb Robert Chilton's experience inspired me to make the handling of errors and
warnings in ACIP->Tibetan conversion much more configurable.  You can
now choose from short or long error messages, for one thing.  You can change
the severity of almost all warnings.  Each error and warning has an error code.
Errors and warnings are better tested.

The converter GUI has a new checkbox for short messages; the converter
CLI has a new mandatory option for short messages.

I also fixed a bug whereby certain errors were not being appended to the
'errors' StringBuffer.
2004-04-24 17:49:16 +00:00
dchandler
542fb50bf1 The ~M and ~M` EWTS change had not fully been made. Someone submitted a bug report 911472 that alerted me to this. 2004-03-07 17:02:35 +00:00
dchandler
48b4c5cb07 Added a Unicode->ASCII dump for debugging *->Unicode conversions. To use it, use 'java -cp Jskad.jar org.thdl.util.VerboseUnicodeDump'. 2004-01-17 17:10:12 +00:00
dchandler
6232ee9170 Added comments referring to a user guide in development now. 2003-12-06 20:26:15 +00:00
dchandler
e7c4cc1874 Updated to be in sync with latest EWTS draft. 2003-11-29 22:59:39 +00:00
dchandler
4023be9612 Better prettyprinting. Untested. 2003-11-11 03:43:26 +00:00
dchandler
d99ae50d8a The ACIP "BNA" was converting to B-NA instead of B+NA, even though NA cannot take a BA prefix. This was because BNA was interpreted as root-suffix. In ACIP, BN is surely B+N unless N takes a B prefix, so root-suffix is out of the question.
Now Jskad has two "Convert selected ACIP to Tibetan" conversions, one with and one without warnings, built in to Jskad proper (not the converter, that is).
2003-10-26 00:24:28 +00:00
dchandler
306cf2817c Private correspondence with Robert Chilton led to me to add and remove a few prefix rules. BLC and BGL are here, BLK, BLG, BLNG, BLJ, BNG, BJ, BNY, BN, and BDZ are gone.
Added a few new tests.
2003-10-25 21:47:34 +00:00
dchandler
f106deb884 Private correspondence with Robert Chilton led to me to add and remove a few prefix rules. BLC and BGL are here, BLK, BLG, BLNG, BLJ, BNG, BJ, BNY, BN, and BDZ are gone.
Added a few new tests.
2003-10-25 21:40:21 +00:00
dchandler
3b55ea509f Prefix rules have changed. A few are gone; a few new ones are here. I've implemented here a list that Robert Chilton sent me in private correspondence. He doesn't describe it as definitive, but since it affects ACIP->Tibetan conversions, and it's the best I've got, here they are. There's still an optional warning about "Hey, prefix rules matter for this tsheg bar."
I've left in a few rules that I didn't find on RC's list; I've asked him to look into these further.
2003-10-18 05:48:53 +00:00
dchandler
d5ad760230 TMW->Wylie conversion now takes advantage of prefix rules, the rules
that say "ya can take a ga prefix" etc.

The ACIP->Unicode converter now gives warnings (optionally, and by
default, inline).  This converter now produces output even when
lexical errors occur, but the output has errors and warnings inline.
2003-08-23 22:03:37 +00:00
dchandler
1afb3a0fdd ACIP->Unicode, without going through TMW, is now possible, so long as
\, the Sanskrit virama, is not used.  Of the 1370-odd ACIP texts I've
got here, about 57% make it through the gauntlet (fewer if you demand
a vowel or disambiguator on every stack of a non-Tibetan tsheg bar).
2003-08-18 02:38:54 +00:00
dchandler
b387c512e9 Fixed two bugs. 2003-06-15 03:08:57 +00:00
dchandler
6636d03a41 ant private-javadocs runs without warnings; cleaned up some
as-yet-unused code.
2003-04-13 01:46:20 +00:00
dchandler
daacf6ee3b I've got too many sandboxes, so I'm committing these changes,
half-done, from one sandbox so as to consolidate my sandboxes.
2003-04-12 20:56:20 +00:00
dchandler
6e05b60cff I'll need these when I turn a sequence of UnicodeGraphemeClusters into
LegalTshegBars.
2003-04-12 20:19:02 +00:00
dchandler
eb71fb6075 "sgom pa'am " is correct, not "sgom pa'm ". 2003-04-07 23:49:07 +00:00
dchandler
d836b850e8 "sgom pa'm ", not "sgom pa'am", is now used. "pe'm " was being
produced already, so the code was inconsistent.  If it turns out that
"pe'am " is preferred, I'll fix it later.  Consistency is very
appealing.
2003-03-31 01:38:27 +00:00
dchandler
33b3080068 Fixed a bunch of bugs; supports le'u'i'o, sgom pa'am, etc.
Better tests.  As part of that, I had to break TibetanMachineWeb into
TibetanMachineWeb+THDLWylieConstants, because I don't want the
class-wide initialization code from TibetanMachineWeb causing errors
in LegalTshegBarTest.
2003-03-31 00:33:50 +00:00
dchandler
2b81020b0e More and better tests; fixed some bugs in LegalTshegBar. 2003-03-28 03:49:49 +00:00
dchandler
08d2a5d702 Added a test for org.thdl.tib.text.tshegbar.UnicodeCodepointToThdlWylie. 2003-03-22 04:55:17 +00:00
dchandler
f2dcb0cbc3 I said I removed this earlier; I lied. Now it's gone. 2003-03-22 03:58:13 +00:00
dchandler
16cbfb6033 Moved ad-hoc test.java test cases to UnicodeGraphemeClusterTest.java,
a JUnit test which can be run via 'ant check'.  Removed test.java and
its build process.
2003-03-22 03:55:39 +00:00
dchandler
395eca7bb1 Moved ad-hoc test.java test cases to LegalTshegBarTest.java, a JUnit
test which can be run via 'ant check'.
2003-03-22 03:46:32 +00:00
dchandler
879b477902 Made some ad-hoc tests in test.java into JUnit tests, run by 'ant
check'.

NORM_NFD was replaced with NORM_NFKD in three cases in testMostlyNFKD.
2003-03-22 03:24:56 +00:00
dchandler
e5a63df1c1 Added a class skeleton that may not stay for long.
I'm committing in order to sync with my laptop, really.  This stuff will disappear
and reappear in better form later, after a holiday of coding and eggless,
alcohol-free nog.
2002-12-20 04:46:13 +00:00
dchandler
fdfedb4419 Added some tests for org.thdl.tib.text.tshegbar. These tests are preliminary,
and for this package only.

I'm committing in order to sync with my laptop, really.  This stuff will disappear
and reappear in better form later, after a holiday of coding and eggless,
alcohol-free nog.
2002-12-20 04:34:56 +00:00
dchandler
7ea185fa01 Renamed UnicodeCharToExtendedWylie to
UnicodeCodepointToThdlWylie.java.

Added a new class, UnicodeGraphemeCluster, that can tell you
the components of a grapheme cluster from top to bottom.  It does not
yet have good error checking; it is not yet finished.

Next is to parse clean Unicode into GraphemeClusters.  After that comes
scanning dirty Unicode into best-guess GraphemeClusters, and scanning
dirty Unicode to get nice error messages.
2002-12-17 13:51:18 +00:00
dchandler
8e8a23c6a6 Extended Wylie is referred to as THDL Extended Wylie or THDL Wylie
because a Japanese scholar has an "Extended Wylie" also.

NFKD and NFD have a new brother, NFTHDL.  I wish there weren't a need,
but as my yet-to-be-put-into-CVS break-unicode-into-grapheme-clusters code
demonstrates, the-need-is-there.  forgive-me for the hyphens, it's late.
2002-12-15 06:57:32 +00:00
dchandler
a42347b224 Now uses terminology from the Unicode standard. No more talk of
characters, for example.

Normalization forms NFKD and NFD are supported for the Tibetan Unicode
range.  I don't like either, actually.  I've tested NFKD, but I've not yet
committed the tests.
2002-12-15 03:35:24 +00:00
dchandler
26993a5093 So that Unicode escape sequences appear correctly in javadocs. 2002-12-09 02:35:39 +00:00
dchandler
2d6c8be804 So that Unicode escape sequences appear correctly in javadocs. 2002-12-09 02:29:09 +00:00
dchandler
22c6ec5406 Javadoc now works without warnings. 2002-12-09 01:48:34 +00:00
dchandler
f4a16f8e9d This commit is for my benefit only; these classes are not ready for prime time,
and the build system is not yet aware of them.

I'm adding some classes for representing legal tsheg-bars (syllables, for the
most part) in Unicode.  These classes were designed bottom-up (OK, OK --
they weren't designed designed, but I had to write down everything I knew
about Tibetan syntax somewhere).  The classes are aware of extended
wylie.  I doubt the Javadocs work yet, and I'm still testing (and am not
committing my testing code with these as it is not yet ready).

Next on my list--fix these up to reflect my new awareness of suffix particles
(like le'u'i'o) add classes to support syntactically incorrect Unicode
sequences.  Then add a UnicodeReader, and we've got the back end of
a Tibetan Unicode shaping system (like half of MS's Uniscribe or Apple's
Worldscript or FreeType Layout or Omega's OTPs).

A top-down design would not have included LegalTshegBar.  But now that
my itch has been scratched, potential uses are lingering about.  For example,
it would be nice to scan some input and break it into LegalTshegBars,
punctuation/marks/signs, and illegal stacks.  Then we could alert the client
of the illegality, its precise form, and its precise location.

The real system for turning a Unicode stream into an internal representation
suitable for conversion to EWTS/ACIP/XHTML/what-have-you need not be
aware of Tibetan syntax.  But to make the very best conversion from
Unicode to, e.g., EWTS, it is necessary to konw that gaskad is better
represented as gskad, but that jaskad is not the same as jskad.
2002-12-09 01:02:23 +00:00