table exactly and I fear that it makes the ACIP->Tibetan converter code
a lot uglier. The TODO(DLC)[EWTS->Tibetan] comments littered throughout
are part of the ugliness; they point to the ugliness. If each were addressed,
cleanliness could perhaps be achieved.
I've largely forgotten exactly what this change does, but it attempts to
improve EWTS->Tibetan conversion. The lexer is probably really, really
primitive. I concentrate here on converting a single tsheg bar rather than
a whole document.
Eclipse was used during part of my journey here and some imports were
reorganized merely because I could. :)
(Eclipse was needed when the usual ant build failed to run a new test
EWTSTest. And I wanted its debugger.)
Next steps: end-to-end EWTS tests should bring many problems to light. Fix
those. Triage all the TODO comments.
I don't know that I'll ever really trust the implementation. The tests are
valuable, though. A clean implementation of EWTS->Tibetan in Jython
might hold enough interest for me; I'd like to learn Python.
warnings in ACIP->Tibetan conversion much more configurable. You can
now choose from short or long error messages, for one thing. You can change
the severity of almost all warnings. Each error and warning has an error code.
Errors and warnings are better tested.
The converter GUI has a new checkbox for short messages; the converter
CLI has a new mandatory option for short messages.
I also fixed a bug whereby certain errors were not being appended to the
'errors' StringBuffer.
non-reference, publicly available ACIP files (hundreds of megabytes of
them) through the converter. The frequencies of these tsheg bars in
in the file, too.