debug mode for now.
I tested against a really simple-but-real document, found a bug with '*', tried
to implement TMW vowel code but I don't trust it yet. Differentiated EWTS
code from ACIP where needed.
Several bugs in ewts->tibetan have been exposed; see the TODO
comments.
warnings in ACIP->Tibetan conversion much more configurable. You can
now choose from short or long error messages, for one thing. You can change
the severity of almost all warnings. Each error and warning has an error code.
Errors and warnings are better tested.
The converter GUI has a new checkbox for short messages; the converter
CLI has a new mandatory option for short messages.
I also fixed a bug whereby certain errors were not being appended to the
'errors' StringBuffer.
TMW->Wylie text. All the conversions show you which format they take
as input and which format they give as output.
File filter for ACIP files added.
The GUI converter suggests a file extension wisely.
Fixed newline bug in ACIP->Unicode converter.
bugs; it is pre-alpha. It's usable, though, and finds tons of errors
in ACIP input files, with the user deciding just how pedantic to be.
The biggest outstanding bug is the silent one: treating { }, space, as
tsheg instead of whitespace when we ought to know better.