No description
well-formed. They still do, but they do it less often. Chris Fynn wrote this a while back: By normal Tibetan & Dzongkha spelling, writing, and input rules Tibetan script stacks should be entered and written: 1 headline consonant (0F40->0F6A), any subjoined consonant(s) (0F90-> 0F9C), achung (0F71), shabkyu (0F74), any above headline vowel(s) (0F72 0F7A 0F7B 0F7C 0F7D and 0F80); any ngaro (0F7E, 0F82 and 0F83). Now efforts are made to ensure that the converters conform to the above rules. |
||
|---|---|---|
| dist | ||
| docs | ||
| extensions | ||
| license | ||
| source | ||
| .classpath | ||
| .cvsignore | ||
| .project | ||
| build.xml | ||
| junitbuild.xml | ||
| jwsbuild.xml | ||