grub/po
Mike Gilbert 2e246b6fec po: Fix replacement of %m in sed programs
When running make dist, I hit this error:

  rm -f en@arabic.gmo && /usr/bin/gmsgfmt -c --statistics --verbose -o en@arabic.gmo en@arabic.po
  en@arabic.po:5312: 'msgstr' is not a valid C format string, unlike 'msgid'.
  Reason: The character that terminates the directive number 3 is not a valid conversion specifier.
  /usr/bin/gmsgfmt: found 1 fatal error

This was caused by "%m" being replaced with foreign Unicode characters.
For example:

  msgid "cannot rename the file %s to %s: %m"
  msgstr "ﺹﺎﻨﻧﻮﺗ ﺮﻌﻧﺎﻤﻋ ﺖﻬﻋ ﻒִﻴﻠﻋ %s ﺕﻭ %s: %ﻡ"

Mimic the workaround used for "%s" by reversing the replacement of "%m" at
the end of the sed programs.

Signed-off-by: Mike Gilbert <floppym@gentoo.org>
Reviewed-by: Daniel Kiper <daniel.kiper@oracle.com>
2020-03-10 21:32:09 +01:00
..
gettext-patches gettext: Restore patches to po/Makefile.in.in 2020-03-10 21:17:54 +01:00
arabic.sed po: Fix replacement of %m in sed programs 2020-03-10 21:32:09 +01:00
boldquot.sed Fix po directory handling. 2010-09-21 00:09:23 +01:00
cyrillic.sed po: Fix replacement of %m in sed programs 2020-03-10 21:32:09 +01:00
en@boldquot.header Fix po directory handling. 2010-09-21 00:09:23 +01:00
en@piglatin.header Add a pig farm. 2012-03-03 16:17:21 +01:00
en@quot.header Fix po directory handling. 2010-09-21 00:09:23 +01:00
exclude.pot fs: Add F2FS support 2018-04-10 19:05:04 +02:00
greek.sed po: Fix replacement of %m in sed programs 2020-03-10 21:32:09 +01:00
grub.d.sed * util/grub-mkconfig_lib.in (gettext_quoted): Add clarifying 2010-12-21 12:49:29 +00:00
hebrew.sed po: Fix replacement of %m in sed programs 2020-03-10 21:32:09 +01:00
insert-header.sin Fix po directory handling. 2010-09-21 00:09:23 +01:00
piglatin.sed Add a pig farm. 2012-03-03 16:17:21 +01:00
quot.sed Fix po directory handling. 2010-09-21 00:09:23 +01:00
README Update some documentation to refer to Git rather than Bazaar. 2013-12-23 14:43:41 +00:00
remove-potcdate.sin Fix po directory handling. 2010-09-21 00:09:23 +01:00
Rules-piglatin * po/Rules-piglatin: Change suffix from .po-update-en to 2012-03-03 21:43:06 +01:00
Rules-swiss * po/Rules-swiss: Fix header comment. 2012-03-01 00:38:11 +01:00
Rules-translit Remove reliance C.UTF-8 2015-11-08 20:23:15 +01:00
Rules-windowsdir Rewrite grub-install, grub-mkrescue, grub-mkstandalone and grub-mknetdir 2013-11-16 20:21:16 +01:00
swiss.sed * po/swiss.sed: Add replacement for key names and for term computer. 2013-10-03 13:56:08 +02:00

If you checked out this source tree directly from GRUB Git, you might be
wondering where are the POT and PO files.  Here are some instructions
that will hopefully clarify the situation.

  - If you're a user or a distributor, simply fill the po directory by
    importing translations from the Translation Project:

    	 ./linguas.sh

    GRUB's build system will automatically detect those and include them
    in your install.

  - If you're a translator and want to add a new translation or improve an
    existing one, get in touch with the Translation Project
    (http://translationproject.org/).  The GRUB project doesn't interact
    with translators directly (but we dearly appreciate your work!).

  - If you're a developer adding/removing/modifying translatable strings,
    you can check that these turn into a sane POT file by using the
    `po/grub.pot' make rule.

  - If you're the maintainer of GNU GRUB preparing a new release, don't
    forget to include the latest PO files in your source tarball!