da0d5b3f3b
* po/Rules-translit: New file. * po/arabic.sed: Likewise. * po/cyrillic.sed: Likewise. * po/greek.sed: Likewise. * po/hebrew.sed: Likewise. * po/README: Add en@cyrillic en@hebrew en@arabic and en@greek. * po/Makefile.in.in: Add extra_dist4.
28 lines
1.3 KiB
Text
28 lines
1.3 KiB
Text
|
|
If you checked out this source tree directly from GRUB Bazaar, you might
|
|
be wondering where are the POT and PO files. Here are some instructions
|
|
that will hopefully clarify the situation.
|
|
|
|
- If you're a user or a distributor, simply fill the po directory by
|
|
importing translations from the Translation Project:
|
|
|
|
rsync -Lrtvz translationproject.org::tp/latest/grub/ po
|
|
|
|
Then create a po/LINGUAS file listing all the language codes:
|
|
|
|
((cd po && ls *.po| cut -d. -f1; echo "en@quot"; echo "en@hebrew"; echo "de@hebrew"; echo "en@cyrillic"; echo "en@greek"; echo "en@arabic" ;echo "en@piglatin"; echo "de_CH") | sort |uniq | xargs) >po/LINGUAS
|
|
|
|
GRUB's build system will automatically detect those and include them
|
|
in your install.
|
|
|
|
- If you're a translator and want to add a new translation or improve an
|
|
existing one, get in touch with the Translation Project
|
|
(http://translationproject.org/). The GRUB project doesn't interact
|
|
with translators directly (but we dearly appreciate your work!).
|
|
|
|
- If you're a developer adding/removing/modifiing translatable strings,
|
|
you can check that these turn into a sane POT file by using the
|
|
`po/grub.pot' make rule.
|
|
|
|
- If you're the maintainer of GNU GRUB preparing a new release, don't
|
|
forget to include the latest PO files in your source tarball!
|