Merge pull request #760 from ProgVal/patch-2

Improve French translation
This commit is contained in:
Eugen 2017-04-03 03:40:34 +02:00 committed by GitHub
commit 1a5ab538de

View file

@ -22,13 +22,13 @@ fr:
links: Liens
source_code: Code source
status_count_after: posts
status_count_before: Ayant publiés
status_count_before: Ayant publié
terms: Conditions dutilisation
user_count_after: utilisateurs
user_count_after: utilisateurs⋅trices
user_count_before: Abrite
accounts:
follow: Suivre
followers: Abonnés
followers: Abonné⋅es
following: Abonnements
nothing_here: Rien à voir ici !
people_followed_by: Personnes suivies par %{name}
@ -45,7 +45,7 @@ fr:
auth:
change_password: Changer de mot de passe
didnt_get_confirmation: Vous navez pas reçu les consignes de confirmation ?
forgot_password: Mode passe oublié ?
forgot_password: Mot de passe oublié ?
login: Se connecter
logout: Se déconnecter
register: Sinscrire
@ -72,23 +72,23 @@ fr:
preface: Vous pouvez importer certaines données comme les personnes que vous suivez ou bloquez sur votre compte sur cette instance à partir de fichiers crées sur une autre instance.
success: Vos données ont été importées avec succès et seront traités en temps et en heure
types:
blocking: Liste d'utilisateurs bloqués
following: Liste d'utilisateurs suivis
blocking: Liste d'utilisateurs⋅trices bloqué⋅es
following: Liste d'utilisateurs⋅trices suivi⋅es
upload: Importer
landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> utilise <strong>%{domain}</strong>. Vous pouvez le/la suivre et intéragir si vous possédez un compte quelque part dans le "fediverse". Si ce n'est pas le cas, vous pouvez <a href="%{sign_up_path}">en créer un ici</a>.
landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> utilise <strong>%{domain}</strong>. Vous pouvez le/la suivre et interagir si vous possédez un compte quelque part dans le "fediverse". Si ce n'est pas le cas, vous pouvez <a href="%{sign_up_path}">en créer un ici</a>.
notification_mailer:
digest:
body: 'Voici ce que vous avez raté sur ${instance} depuis votre dernière visite (%{}):'
mention: '%{name} vous a mentionné⋅e'
new_followers_summary:
one: Vous avez un nouvel abonné! Youpi!
other: Vous avez %{count} nouveaux abonnés! Incroyable!
one: Vous avez un⋅e nouvel⋅le abonné⋅e ! Youpi !
other: Vous avez %{count} nouveaux abonné⋅es ! Incroyable !
subject:
one: "Une nouvelle notification depuis votre dernière visite \U0001F418"
other: "%{count} nouvelles notifications depuis votre dernière visite \U0001F418"
favourite:
body: "%{name} a ajouté votre statut à ses favoris :"
subject: "%{name} a ajouté votre statut à ses favoris"
body: "%{name} a ajouté votre post à ses favoris :"
subject: "%{name} a ajouté votre post à ses favoris"
follow:
body: "%{name} vous suit !"
subject: "%{name} vous suit"
@ -111,7 +111,7 @@ fr:
back: Retour vers Mastodon
edit_profile: Modifier le profil
export: Export de données
import: Importer des données
import: Import de données
preferences: Préférences
settings: Réglages
two_factor_auth: Identification à deux facteurs (Two-factor auth)
@ -120,7 +120,7 @@ fr:
over_character_limit: limite de caractères dépassée de %{max} caractères
show_more: Montrer plus
visibilities:
private: Abonnés uniquement
private: Abonné⋅es uniquement
public: Public
unlisted: Public sans être affiché sur le fil public
stream_entries:
@ -134,9 +134,9 @@ fr:
description_html: Si vous activez <strong>l'identification à deux facteurs</strong> vous devrez être en posession de votre téléphone afin de générer un code de connexion.
disable: Désactiver
enable: Activer
instructions_html: "<strong>Scannez ce QR code grâce à Google Authenticator or une application similaire sur votre téléphone</strong>. Désormais, cette application générera des jetons que vous devrez saisir à chaque connexion"
instructions_html: "<strong>Scannez ce QR code grâce à Google Authenticator or une application similaire sur votre téléphone</strong>. Désormais, cette application générera des jetons que vous devrez saisir à chaque connexion."
plaintext_secret_html: 'Code secret en clair: <samp>%{secret}</samp>'
warning: Si vous ne pouvez pas configurer une application d'authentification maintenant, vous devriez cliquer sur "Désactiver" pour ne pas bloquer l'accès à votre compte
warning: Si vous ne pouvez pas configurer une application d'authentification maintenant, vous devriez cliquer sur "Désactiver" pour ne pas bloquer l'accès à votre compte.
users:
invalid_email: L'adresse e-mail est invalide
invalid_otp_token: Le code d'identification à deux facteurs est invalide