Initial overhaul at zh-CN YML translations (#2242)
This commit provides a heavy proofreading of zh-CN translations, and mainly draws from the zh-HK source when a translation is found too incoherent. Translating directly from en is used when zh-HK translation is not available. This commit also completes the tweet-toot (choo-choo, actually) for zh-cn introduced in #2044. Some minor copyediting, as well as additional en translations, has been fed back into zh-hk text.
This commit is contained in:
parent
2dda356e3f
commit
3b342be2f2
2 changed files with 251 additions and 78 deletions
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
---
|
||||
zh-HK:
|
||||
about:
|
||||
about_mastodon: Mastodon (長毛象)是一個<em>自由、開放源碼</em>的社交網站。它是一個分散式的服務,避免你的通訊被單一商業機構壟斷操控。請你選擇一家你信任的 Mastodon 服務站,在上面建立帳號,然後你就可以和任一 Mastodon 服務站上的用戶互通,享受無縫的<em>社交網絡</em>交流。
|
||||
about_mastodon: Mastodon(長毛象)是一個<em>自由、開放源碼</em>的社交網站。它是一個分散式的服務,避免你的通訊被單一商業機構壟斷操控。請你選擇一家你信任的 Mastodon 服務站,在上面建立帳號,然後你就可以和任一 Mastodon 服務站上的用戶互通,享受無縫的<em>社交網絡</em>交流。
|
||||
about_this: 關於本服務站
|
||||
apps: 應用程式
|
||||
business_email: 商業電郵︰
|
||||
|
@ -81,18 +81,40 @@ zh-HK:
|
|||
web: 用戶頁面
|
||||
domain_blocks:
|
||||
add_new: 新增
|
||||
created_msg: 正處理域名阻隔
|
||||
destroyed_msg: 已撤銷域名阻隔
|
||||
domain: 域名阻隔
|
||||
new:
|
||||
create: 新增域名阻隔
|
||||
hint: 「域名阻隔」不會隔絕該域名用戶的文章進入本站資料庫,但會文章抵達後,自動套用特定的審批操作。
|
||||
hint: 「域名阻隔」不會隔絕該域名用戶的賬戶進入本站資料庫,而是會在時候自動套用特定的審批操作。
|
||||
severity:
|
||||
desc_html: 「<strong>自動靜音</strong>」令該域名用戶的文章,設為只對關注者顯示,沒有關注的人會看不到。
|
||||
「<strong>自動刪除</strong>」會自動將該域名用戶的文章、媒體檔案、個人資料自本服務站刪除。
|
||||
silence: 自動靜音
|
||||
suspend: 自動刪除
|
||||
title: 新增域名阻隔
|
||||
reject_media: 拒絕媒體檔案
|
||||
reject_media_hint: 刪除本地緩存的媒體檔案,再也不在未來下載這個站點的檔案。和自動刪除無關。
|
||||
severities:
|
||||
silence: 自動靜音
|
||||
suspend: 自動刪除
|
||||
severity: 阻隔分級
|
||||
show:
|
||||
# It turns out that Chinese only uses an "other"
|
||||
# Well, we don't have these -s magic anyway...
|
||||
affected_accounts:
|
||||
other: "資料庫中有%{count}個賬戶受影響"
|
||||
retroactive:
|
||||
silence: 對此域名的所有賬戶取消靜音
|
||||
suspend: 對此域名的所有賬戶取消除名
|
||||
title: 撤銷 %{domain} 的域名阻隔
|
||||
undo: 撤銷
|
||||
title: 域名阻隔
|
||||
undo: 撤銷
|
||||
instances:
|
||||
account_count: 已知帳號
|
||||
domain_name: 域名
|
||||
title: 已知服務站
|
||||
pubsubhubbub:
|
||||
callback_url: 回傳 URL
|
||||
confirmed: 確定
|
||||
|
@ -135,8 +157,8 @@ zh-HK:
|
|||
title: 開放註冊
|
||||
setting: 設定
|
||||
site_description:
|
||||
desc_html: 在首頁顯示,及在 meta tag 使用作網站介紹。<br/>
|
||||
你可以在此使用 <code><a></code> 和 <code><em></code>。
|
||||
desc_html: 在首頁顯示,及在 meta 標籤使用作網站介紹。<br/>
|
||||
你可以在此使用 <code><a></code> 和 <code><em></code> 等 HTML 標籤。
|
||||
title: 本站介紹
|
||||
site_description_extended:
|
||||
desc_html: 本站詳細資訊頁的內文<br/>你可以在此使用 HTML
|
||||
|
@ -145,7 +167,7 @@ zh-HK:
|
|||
title: 網站設定
|
||||
title: 管理
|
||||
application_mailer:
|
||||
settings: 修改電郵設定︰ %{link}
|
||||
settings: 修改電郵設定︰%{link}
|
||||
signature: 來自 %{instance} 的 Mastodon 通知
|
||||
view: 進入瀏覽︰
|
||||
applications:
|
||||
|
@ -174,7 +196,7 @@ zh-HK:
|
|||
half_a_minute: 剛剛
|
||||
less_than_x_minutes: 少於%{count}分鐘前
|
||||
less_than_x_seconds: 剛剛
|
||||
over_x_years: "%{count}y"
|
||||
over_x_years: "%{count}年"
|
||||
x_days: "%{count}日"
|
||||
x_minutes: "%{count}分鐘"
|
||||
x_months: "%{count}個月"
|
||||
|
@ -204,7 +226,7 @@ zh-HK:
|
|||
types:
|
||||
blocking: 被你封鎖的用戶名單
|
||||
following: 你所關注的用戶名單
|
||||
muting: Muting list
|
||||
muting: 靜音名單
|
||||
upload: 上載
|
||||
landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> 是一個在 <strong>%{domain}</strong> 的用戶。只要你有任何
|
||||
Mastodon 服務站、或者聯盟網站的用戶,便可以跨站關注此站用戶,或者與他們互動。如果你沒有這類用戶,歡迎在<a href="%{sign_up_path}">此處登記</a>。
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue