mastodon/config/locales/doorkeeper.fr.yml
Sylvhem 8fecd80108 Various fixes in the French translation (#4107)
* Changement de « Changement de mot de passe » en « Sécurité »

* Suppression de « (Two-factor auth) »

Change la valeur de la chaîne « two_factor_authentication » de « Identification à deux facteurs (Two-factor auth) » à « Identification à deux facteurs ».
La traduction anglaise entre parathentèse était redondante et gênait la lecture.

Change the value of the "two_factor_authentication" from "Identification à deux facteurs (Two-factor auth)" to "Identification à deux facteurs".
The English translation in brackets was superflous and was getting in the way of the reader.

* Remplace « ' » par « ’ »

Retire de la traduction les apostrophes droites « ' » (U+0027) au profit des apostrophes typographiques « ’ » (U+2019).
En typographie française, les apostrophes typographiques sont utilisées à la place des apostrophes droites. La traduction était jusqu’ici incohérente et utilisait les deux.

Remove from the translation all the vertical apostrophes (U+0027) in favor of the curly ones (U+2019).
In French typography, typographic apostrophes are used instead of vertical ones. The translation was incoherent and used both.

* Remplace « ... » par « … »

Remplace les séries de trois points par le caractère dédié « … » (U+2026).

Replace all the series of three dots by the dedicated character "…" (U+2026).

* Mise à jour

Crée config/locales/activerecord.fr.yml, ajoute de nouvelles chaînes et met à jour certains textes.
Les compteurs de caractères pour le pseudonyme et la biographie devrait maintenant pouvoir fonctionner même quand l’interface est en français.

Create config/locales/activerecord.fr.yml, add new strings et update some textes.
The caracters counters for the username and the biography should now work even when the interface is in French.

* Remplace « A » par « À »

Remplace « A » par « À » aux endroits où le mot est mal orthographié.

Replace "A" by "À" when the wrong word is used.

* Ajout d’espaces insécables

Ajoute des espaces insécables suivant les régles nécessaires en typographie française.

Add non-breaking spaces following rules of French typography.

* Remplace « certain » par « certain·e »

Harmonise la traduction en remplaçant « certain » par sa forme épicène.

Harmonize the translation by replacing "certain" (sure) by its epicene form.

* Corrige un angliscisme

Remplace « adresse e-mail » par « adresse électronique ».

Replace "adresse e-mail" (e-mail address) by "adresse électronique" (electronic address).
2017-07-08 01:27:22 +02:00

140 lines
5.8 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

---
fr:
activemodel:
errors:
models:
remote_follow:
attributes:
acct:
blank: Le nom dutilisateur ne doit pas être vide
activerecord:
attributes:
doorkeeper/application:
name: Nom
redirect_uri: LURL de redirection
errors:
messages:
record_invalid: Données invalides
models:
account:
attributes:
note:
too_long: Description trop longue
username:
blank: Identifiant vide
taken: Identifiant déjà pris
doorkeeper/application:
attributes:
redirect_uri:
fragment_present: ne peut contenir un fragment.
invalid_uri: doit être une URL valide.
relative_uri: doit être une URL absolue.
secured_uri: doit être une URL HTTP/SSL.
user:
attributes:
email:
blank: Courriel vide
invalid: Courriel invalide
taken: Courriel pris
password:
blank: Mot de passe vide
too_short: Mot de passe trop court
password_confirmation:
confirmation: Le mot de passe ne correspond pas
doorkeeper:
applications:
buttons:
authorize: Autoriser
cancel: Annuler
destroy: Détruire
edit: Modifier
submit: Envoyer
confirmations:
destroy: Êtes-vous certain·e?
edit:
title: Modifier lapplication
form:
error: Oups! Vérifier votre formulaire pour des erreurs possibles
help:
native_redirect_uri: Utiliser %{native_redirect_uri} pour les tests locaux
redirect_uri: Utiliser une ligne par URL
scopes: Séparer les portées avec des espaces. Laisser vide pour utiliser les portées par défaut.
index:
callback_url: URL de retour dappel
name: Nom
new: Nouvelle application
title: Vos applications
new:
title: Nouvelle application
show:
actions: Actions
application_id: ID de lapplication
callback_urls: URL du retour dappel
scopes: Portées
secret: Secret
title: 'Application: %{name}'
authorizations:
buttons:
authorize: Autoriser
deny: Refuser
error:
title: Une erreur est survenue
new:
able_to: Cette application pourra
prompt: Autoriser %{client_name} à utiliser votre compte?
title: Autorisation requise
show:
title: Code dautorisation
authorized_applications:
buttons:
revoke: Annuler
confirmations:
revoke: Êtes-vous certain·e?
index:
application: Application
created_at: Créé le
date_format: "%d-%m-%Y %H:%M:%S"
scopes: permissions
title: Vos applications autorisées
errors:
messages:
access_denied: Le propriétaire de la ressource ou le serveur dautorisation a refusé la requête.
credential_flow_not_configured: Le flux des identifiants du mot de passe du propriétaire de la ressource a échoué car Doorkeeper.configure.resource_owner_from_credentials nest pas configuré.
invalid_client: Lauthentification du client a échoué à cause dun client inconnu, daucune authentification de client incluse ou dune méthode dauthentification non prise en charge.
invalid_grant: Le consentement dautorisation accordé nest pas valide, a expiré, est annulé, ne concorde pas avec lURL de redirection utilisée dans la requête dautorisation ou a été émis à un autre client.
invalid_redirect_uri: LURL de redirection nest pas valide.
invalid_request: La requête omet un paramètre requis, inclut une valeur de paramètre non prise en charge ou est autrement mal formée.
invalid_resource_owner: Les identifiants fournis par le propriétaire de la ressource ne sont pas valides ou le propriétaire de la ressource ne peut être trouvé
invalid_scope: La portée demandée nest pas valide, est inconnue ou mal formée.
invalid_token:
expired: Le jeton daccès a expiré
revoked: Le jeton daccès a été révoqué
unknown: Le jeton daccès nest pas valide
resource_owner_authenticator_not_configured: La recherche du propriétaire de la ressource a échoué car Doorkeeper.configure.resource_owner_authenticator nest pas configuré.
server_error: Le serveur dautorisation a rencontré une condition inattendue lempêchant de faire aboutir la requête.
temporarily_unavailable: Le serveur dautorisation est actuellement incapable de traiter la requête à cause dune surcharge ou dune maintenance temporaire du serveur.
unauthorized_client: Le client nest pas autorisé à effectuer cette requête à laide de cette méthode.
unsupported_grant_type: Le type de consentement dautorisation nest pas pris en charge par le serveur dautorisation.
unsupported_response_type: Le serveur dautorisation ne prend pas en charge ce type de réponse.
flash:
applications:
create:
notice: Application créée.
destroy:
notice: Application supprimée.
update:
notice: Application mise à jour.
authorized_applications:
destroy:
notice: Application annulée.
layouts:
admin:
nav:
applications: Applications
oauth2_provider: Fournisseur OAuth2
application:
title: Autorisation OAuth requise
scopes:
follow: sabonner, se désabonner, bloquer et débloquer des comptes
read: lire les données de votre compte
write: poster en tant que vous