Commit graph

441 commits

Author SHA1 Message Date
dchandler
07e360d9a8 The ACIP {NYA%} is supported. {NYAo} and {NYAx} are confusing to me,
because I don't know which glyphs o and x correspond to.  For that
reason, they cause ERRORs.

The proposed THDL Extended Wylie ~X and X is now used for U+0F35 and
U+0F37 respectively.
2003-09-07 16:19:50 +00:00
amontano
f57cdda867 Now translation tool displays to where is it connected 2003-09-07 03:40:51 +00:00
amontano
b489034598 Fixed a call to a deprecated method 2003-09-07 03:39:08 +00:00
dchandler
0d6d6ed611 Added GUI support for color-coding. Added support for color-coding
and choosing the warning level to TibetanConverter.

Better error checking in the GUI converter.
2003-09-06 22:56:10 +00:00
dchandler
1308f14807 sanskrit=green, prefix-rule-afflicted-tsheg-bar=yellow 2003-09-05 06:05:46 +00:00
dchandler
899b042ec0 Preliminary, untested color support in ACIP->TMW conversion. 2003-09-05 05:54:35 +00:00
dchandler
717c3b94f3 Fixed ACIP->Unicode spaces/tshegs and newlines, especially with shads.
"NGA," becomes "NGA-tsheg-," automatically now.
2003-09-05 05:08:47 +00:00
dchandler
5c240ac072 From the converter GUI, you can now choose TMW->ACIP text and
TMW->Wylie text.  All the conversions show you which format they take
as input and which format they give as output.

File filter for ACIP files added.

The GUI converter suggests a file extension wisely.

Fixed newline bug in ACIP->Unicode converter.
2003-09-05 02:05:34 +00:00
dchandler
4abbf6db37 --to-acip-text and --to-wylie-text added; these get you text files,
not RTF files like --to-acip and --to-wylie do.  The GUI converter
doesn't yet allow you to get text files.
2003-09-04 05:16:47 +00:00
dchandler
cc615f34df ACIP->TMW and ACIP->Unicode have my pre-stamp of non-approval. Except
for (NYAx} and {NYAo}, they're as good as I'll get them without input
from experts of the employ of a complementary, syllabary-based
approach.
2003-09-04 04:34:18 +00:00
dchandler
ae7a7577bc ACIP->TMW and ACIP->Unicode are now smart about when a newline is
really a newline and when a space is really a tsheg. The space in {KA
,MDO} is a tsheg, but the space in {GA ,MDO} is not.
2003-09-04 04:13:01 +00:00
dchandler
d2749cecd0 ACIP->TMW and ACIP->Unicode are now smart about when a newline is
really a newline and when a space is really a tsheg. The space in {KA
,MDO} is a tsheg, but the space in {GA ,MDO} is not.
2003-09-04 04:04:21 +00:00
dchandler
72e531e515 Use shortened 'dreng-bu, not regular. As per TM glyphs. I suspect
that the following would look better with shortened 'dreng-bu also,
but I'm sticking with the TM/TMW docs:

dz+r~137,2~~4,46~1,110~4,120~1,123~1,126~4,106~4,113~f5b,fb2
dz+w~138,2~~4,47~1,110~4,120~1,123~1,126~4,106~4,113~f5b,fad
dz+h~139,2~~4,48~1,110~4,120~1,123~1,126~4,106~4,113~0F5C
dz+h+y~140,2~~4,49~1,110~4,121~1,123~1,126~4,107~4,114~f5c,fb1
dz+h+r~141,2~~4,50~1,110~4,121~1,123~1,126~4,107~4,114~f5c,fb2
dz+h+l~249,2~~4,51~1,110~4,123~1,123~1,126~4,110~4,117~f5c,fb3
dz+h+w~143,2~~4,52~1,110~4,122~1,123~1,126~4,108~4,115~f5c,fad
2003-09-04 03:46:35 +00:00
a1tsal
2f58ec2760 A bunch of Sanskrit stacks of the form ts+... and dz+...had 1,125 for their
drengbu, but that is actually a naro.  I changed it to 1,123
(which is one of the two drengbus).
2003-09-04 02:06:58 +00:00
dchandler
316f59107b A preliminary TMW->ACIP converter is here. There are known bugs, mostly with rare punctuation. 2003-09-02 06:39:33 +00:00
dchandler
cc9ab06864 Added utility routine. Better comments. 2003-08-31 20:38:28 +00:00
dchandler
045c4069c9 Preliminary ACIP->TMW support is in place. {DU} gives you something
less beautiful than what Jskad would give, so more work is needed.
2003-08-31 16:06:35 +00:00
a1tsal
1f4d53be2e Moved ^M to punctuation section.
Removed obsolete comment.
2003-08-31 00:44:23 +00:00
a1tsal
522812996e Remove unused sections of tibwn.ini. 2003-08-31 00:34:15 +00:00
dchandler
dd22e161a5 Code cleanup for Jskad's Tibetan font converter GUI. 2003-08-30 05:01:15 +00:00
dchandler
896344f2d1 David Chapman removed some lines from tibwn.ini. That breaks TM<->TMW
mappings, so I've put them back, but with the EWTS non-correspondences
\tmwXYYY.

Jskad no longer supports superscribed or subscribed numerals, because
EWTS does not.
2003-08-26 01:28:02 +00:00
a1tsal
ccdebf6719 Removed half numbers (no longer in EWTS)
Brought <?Other?> closer to EWTS
Removed __TILDE__ (no longer in EWTS)
Changed M^ to ^M per new EWTS draft
Added ai, au, -i from WW tibwn.ini -- they were missing in this version
2003-08-25 23:19:48 +00:00
dchandler
1982c5847b Jskad's converter now has ACIP-to-Unicode built in. There are known
bugs; it is pre-alpha.  It's usable, though, and finds tons of errors
in ACIP input files, with the user deciding just how pedantic to be.
The biggest outstanding bug is the silent one: treating { }, space, as
tsheg instead of whitespace when we ought to know better.
2003-08-24 06:40:53 +00:00
dchandler
d5ad760230 TMW->Wylie conversion now takes advantage of prefix rules, the rules
that say "ya can take a ga prefix" etc.

The ACIP->Unicode converter now gives warnings (optionally, and by
default, inline).  This converter now produces output even when
lexical errors occur, but the output has errors and warnings inline.
2003-08-23 22:03:37 +00:00
dchandler
21ef657921 I'd broken the ACIP->Wylie for ACIP vowels {'A}, {'I}, etc. 2003-08-22 05:13:32 +00:00
dchandler
1afb3a0fdd ACIP->Unicode, without going through TMW, is now possible, so long as
\, the Sanskrit virama, is not used.  Of the 1370-odd ACIP texts I've
got here, about 57% make it through the gauntlet (fewer if you demand
a vowel or disambiguator on every stack of a non-Tibetan tsheg bar).
2003-08-18 02:38:54 +00:00
dchandler
245aac4911 I'm now stricter about accepting alphabetic characters. F, Q, X, a,
b, c, d, e, ... do not belong in ACIP, so the scanner rejects them.
This should make it even easier to distinguish automatically between
Tibetan and English texts.
2003-08-17 02:38:58 +00:00
dchandler
39451d8879 Fixed a couple of small bugs.
Only 250 errors are reported now; this is important if you try to
convert an English document.
2003-08-17 02:12:49 +00:00
dchandler
4581a2d8ab Improved the ACIP scanner (the part of the converter that says, "This
is a correction, that's a comment, this is Tibetan, that's Latin
(English), that's Tibetan inter-tsheg-bar punctuation, etc.)  It now
accepts more real-world ACIP files, i.e. it handles illegal
constructs.  The error checking is more user-friendly.  There are now
tests.

Added some tsheg bars that Peter E. Hauer of Linguasoft sent me to the
tests.  Many thanks, Peter.  I still need to implement rules that say,
"This is not Tibetan, it must be Sanskrit, because that letter doesn't
take a MA prefix."
2003-08-17 01:45:55 +00:00
dchandler
0b91ed0beb I've improved the ACIP tsheg bar scanner to handle a lot of illegal
constructions that occur in practice.
2003-08-16 16:13:53 +00:00
amontano
2a57439516 Updated the info displayed on the about window. 2003-08-14 14:16:49 +00:00
amontano
da384c6c2f Now when loading, takes the default font options from the DuffPane. 2003-08-14 14:16:23 +00:00
dchandler
2b59d9838d I now have a function that takes as input a String of ACIP and breaks
up that String into tsheg bars, punctuation, etc., while finding
errors.  I've tested it some, but I'm not yet committing the tests.

Next step: a converter that takes an ACIP file as input and outputs
TMW+Latin.
2003-08-14 05:10:47 +00:00
dchandler
d4732938a3 This test no longer fails. 2003-08-13 12:59:11 +00:00
dchandler
57f506384f The ACIP->Tibetan converter now has perfect low-level functionality,
and it has the capability to produce error messages and warnings that
make sense to the user.  One can now get the correct parse, if one
exists, for an ACIP tsheg bar.

One could even feed in ACIP and get a list of warnings about things as
innocuous as PADMA, which a dumb converter would have trouble with.
One could then turn ACIP into well-behaved ACIP for that dumb
converter, if you really wanted to.

Still to do:

o Scan ACIP files into tsheg bars.
o Produce TMW/Latin (from which you can get Unicode, etc.).
o E-mail the illegal tsheg bars to the ACIP fellows so they can fix
  the affected documents (most of the Kangyur has unparseable
  creatures).
2003-08-12 04:13:11 +00:00
dchandler
87266646fb Removed misinformation. 2003-08-10 19:33:01 +00:00
dchandler
e21d3774a9 Added an unfinished ACIP->Tibetan converter. Once it works properly
for ACIP, it'll easily be made to work as a perfect EWTS
Wylie->Tibetan converter.  It has an extensive suite of tests for the
existing functionality.
2003-08-10 19:30:07 +00:00
dchandler
39e0435b6b Refactored this code so that Wylie->Tibetan and ACIP->Tibetan
conversions can make use of it.  Hooray for reuse.
2003-08-10 19:02:56 +00:00
dchandler
bcf1c12b6a We now produce EWTS m.ya, g.rwa, d.rwa, and b.ya during TMW->Wylie.
Our disambiguation is now perfect, happening when and only when it is
necessary.  These are all illegal, so it shouldn't affect many
existing conversions.  But if there were typos, it could.
2003-08-10 18:46:01 +00:00
dchandler
9093fd3c05 We now produce EWTS m.ya, g.rwa, d.rwa, and b.ya during TMW->Wylie.
Our disambiguation is now perfect, happening when and only when it is
necessary.  These are all illegal, so it shouldn't affect many
existing conversions.  But if there were typos, it could.
2003-08-10 18:38:20 +00:00
dchandler
251d8feae5 brtan now gives TMW->Wylie brtan, not b.rtan. Etc. See bug report
http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=785791&group_id=61934&atid=502515.
2003-08-09 17:48:40 +00:00
dchandler
7dffc47cb7 'bad now gives TMW->Wylie 'bad, not TMW->Wylie 'abd. Andres came
across this one, so we've added it to the list of ambiguous three-consonant
combos.
2003-08-09 17:05:43 +00:00
dchandler
45ded5f4de The translation tool (two of four builds of it) now includes keyboard
documentation to go along with its new multi-keyboard support.
2003-08-09 16:20:18 +00:00
amontano
52cdc17794 Added support for multiple keyboards and ability to set the preferences
for size of tibetan font and type and size of roman font.
2003-08-09 08:00:58 +00:00
amontano
8e4b508de8 Made a new class for the preference window so that other software
(i.e. the translation tool) can use re-use that same code to set up the
attributes of the tibetan and roman fonts.
2003-08-09 07:57:21 +00:00
amontano
ef0df405d9 Redesigned the interface of the handheld version. 2003-08-03 06:29:08 +00:00
amontano
2b5a5fe67a Got rid of redundant code 2003-08-03 06:28:22 +00:00
amontano
cce779bf88 Added a wizard window to avoid as much as possible using the command line.
This way through clicking on the application through the wizard one can choose
to connect to the available on-line dicts, open a local dict or generate a dict database.
2003-08-03 06:27:30 +00:00
dchandler
4caeafa1b1 You shouldn't have one of these without the other, now that there are two.
This way neither TM nor TMW fonts will be loaded.
2003-07-26 00:55:32 +00:00
dchandler
2bb499e5a7 This was dying with a NullPointerException when you started it up using
'ant tt-run' with no dictionary.  Now it starts up and shows you a nice
error message, "Dictionary could not be loaded!", instead.
2003-07-26 00:53:59 +00:00