debug mode for now.
I tested against a really simple-but-real document, found a bug with '*', tried
to implement TMW vowel code but I don't trust it yet. Differentiated EWTS
code from ACIP where needed.
Several bugs in ewts->tibetan have been exposed; see the TODO
comments.
table exactly and I fear that it makes the ACIP->Tibetan converter code
a lot uglier. The TODO(DLC)[EWTS->Tibetan] comments littered throughout
are part of the ugliness; they point to the ugliness. If each were addressed,
cleanliness could perhaps be achieved.
I've largely forgotten exactly what this change does, but it attempts to
improve EWTS->Tibetan conversion. The lexer is probably really, really
primitive. I concentrate here on converting a single tsheg bar rather than
a whole document.
Eclipse was used during part of my journey here and some imports were
reorganized merely because I could. :)
(Eclipse was needed when the usual ant build failed to run a new test
EWTSTest. And I wanted its debugger.)
Next steps: end-to-end EWTS tests should bring many problems to light. Fix
those. Triage all the TODO comments.
I don't know that I'll ever really trust the implementation. The tests are
valuable, though. A clean implementation of EWTS->Tibetan in Jython
might hold enough interest for me; I'd like to learn Python.
conversion. The tag 'TODO(DLC)[EWTS->Tibetan]' exists all over the
place. EWTS->Tibetan isn't here yet; lexing isn't here yet; this is
mainly a refactoring so that the ACIP->Tibetan code can be reused to
do EWTS->Tibetan.
I'm committing this because tests pass (it shouldn't be breaking
anything), because I want a checkpoint, and because the laptop this
sandbox was on isn't my preferred development environment.
warnings in ACIP->Tibetan conversion much more configurable. You can
now choose from short or long error messages, for one thing. You can change
the severity of almost all warnings. Each error and warning has an error code.
Errors and warnings are better tested.
The converter GUI has a new checkbox for short messages; the converter
CLI has a new mandatory option for short messages.
I also fixed a bug whereby certain errors were not being appended to the
'errors' StringBuffer.
confused; many glyphs that should have yielded errors were not.
I've added a test case that transforms every TMW glyph save the one with
no TM mapping to ACIP. I hand-checked that it was correct.
ACIP->TMW is fixed for # and *. I never noticed it, but each needed an
extra swoosh (U+0F05).
Round-tripping would be good, as would testing real-world use of
TMW->ACIP.
stacks that use full-form subjoined RA and YA consonants.
ACIP {RVA} was converting to the wrong things.
The TMW for {RVA} was converting to the wrong ACIP.
Checked all the 'DLC' tags in the ttt (ACIP->Tibetan) package.
non-reference, publicly available ACIP files (hundreds of megabytes of
them) through the converter. The frequencies of these tsheg bars in
in the file, too.
Now Jskad has two "Convert selected ACIP to Tibetan" conversions, one with and one without warnings, built in to Jskad proper (not the converter, that is).
Fixed ACIP->Unicode/TMW for BDE, which should be B-DE, not B+DE, because the former is legal Tibetan.
The ACIP->EWTS subroutine has improved.
TMW->Wylie and TMW->ACIP are improved in error cases.
TMW->ACIP has friendly embedded error messages now.
bugs; it is pre-alpha. It's usable, though, and finds tons of errors
in ACIP input files, with the user deciding just how pedantic to be.
The biggest outstanding bug is the silent one: treating { }, space, as
tsheg instead of whitespace when we ought to know better.
that say "ya can take a ga prefix" etc.
The ACIP->Unicode converter now gives warnings (optionally, and by
default, inline). This converter now produces output even when
lexical errors occur, but the output has errors and warnings inline.
and it has the capability to produce error messages and warnings that
make sense to the user. One can now get the correct parse, if one
exists, for an ACIP tsheg bar.
One could even feed in ACIP and get a list of warnings about things as
innocuous as PADMA, which a dumb converter would have trouble with.
One could then turn ACIP into well-behaved ACIP for that dumb
converter, if you really wanted to.
Still to do:
o Scan ACIP files into tsheg bars.
o Produce TMW/Latin (from which you can get Unicode, etc.).
o E-mail the illegal tsheg bars to the ACIP fellows so they can fix
the affected documents (most of the Kangyur has unparseable
creatures).