Fixed SF bug 1118391: Now starts in OScript mode, not TScript.
Fixed SF bug 1119024: TCC->Unicode lost newlines and other whitespace.
Fixed SF bug 1149395: allow s+n+r as Tibetan stack.
Working on fix for 1119028 by modifying SelectionIsTScript, which is probably
in an inconsistent state currently.
Implement the (apparent) Unicode // misfeature: Whenever two U+0F0D
appear next to each other, by whatever means, they need to be
combined into a single U+0F0E.
Made MakeRangeTScript set .Font.NameBi, which seems to be necessary
on alternate Tuesdays.
Fix long-standing bug (was in 2.0, but I only just noticed it):
single-quote should be open-curly after newline and tab, as well as
after space. Probably after some other things as well, like magic
formatting codes, but it's too hard to figure out what.
Fix bug introduced by the optimization of font changes: TCC->Unicode
was failing to set the Unicode font, so everything came out Arial
Uni.
Fixed bug recently introduced in ProcessTibwn_iniLine that caused
Tibetan stacks not to work.
Fixed bug: when typing an OScript character, bombed if the
selection was not collapsed.
Fixed bug: _ was inserting 0020 rather than 00A0
Fixed bug that looks like it goes back at least to 2.0, that
inserting an alpha character in tscript after a symbol that has no
wylie (other than \uXXXX) bombs because the symbol is wrong counted
as CharOKinTshegBar. If it does go back to 2.0 I'm somewhat
surprised no one has noticed it; but probably these symbols are very
rarely used.
Moved text into "basic operation" that had somehow gotten stranded
in "EWTS".
Document new TCC-font-conversion feature.
Explain of USP10.DLL and hyperlink to discussion on thdl.org.
Hyperlink to EWTS documentation.
Hyperlink to THDL simplified phonetics document on thdl.org.
Added note about pecha preparation.
Changed TOC to a more-nearly-standard form, with page numbers,
ergo suitable for print as well as on-line reading.
Replace some literal URLs with hyperlinks.
Remove the following text: "WylieWord does not support the EWTS
-i+thi transliteration. (You can get this rare glyph using a
Unicode escape, however.)" Apparently this transliteration has
been removed from EWTS (thankfully); it's now only \uF042.
They should not be decomposed on transliteration.
Made 0F0E (//) a "symbol" rather than "combination".
Made the Sanskrit aspirates and k+Sh into foreign consonants,
rather than "combination"s. This doesn't actually affect the
current code, but better reflects what it is doing (after the
change to canonicalize these as single "precomposed" characters).
Made the "strongly disrecommended" vowel signs "deprecated" rather
than "combination".
Code-cleaned ReadTMWdefinitionFile which was an awful mess. Did
this along the way when implementing TCC 8-bit support.
Unicode<->TMW conversion of whole document now applies to footnotes
and endnotes.
Now (per spec) use 00A0 space rather than 0020 (= ASCII 32) for EWTS _ .
Implemented [] nesting rule for F9. It already worked for F10,
fortuitously.
Optimize out most calls to MakeRange*Script (recently introduced to
work around Word Unicode font-change bug); this improves performance
and also decreases the number of useless font-change events on the
Undo list.
"combination" -> "deprecated" in Unicode definition reader.
for experimental Unicode extensions. It's now clear that Unicode is
going in the trunk -- in fact I'm close to a first beta release -- so
I'm clobbering the "Unicode hackup.dot" file and checking in its
latest version here.
The changes:
Unicode support. Extensive remodularization and code changes in most
parts of the system, far too much to detail here. 2.1 has roughly a
third more code than 2.0!
Per request of Cathy Cantwell, make F9 on body text that includes
footnotes/endnotes convert text of said notes.
In support of the previous, various changes to make Tibetan work in
footnotes (and endnotes) generally.
Pronunciation function now talks about "foreign" words rather than
"Sanskrit"; former is more generally correct.
Fixed prehistoric bug (goes back to Than's version 1.1) that I just
found: F6 went to end of document if you hit Cancel.
Fixed SourceForge bug 941183: literal curly quotes in VBA screwed up
Chinese Word. (Need to get Jeff Wu to verify fix -- I couldn't
duplicate bug.)
Fixed SourceForge bug 986847: double quote doesn't curlify. I
"fixed" this by removing the double-quote binding. That's not the
optimal fix, but the only thing that's non-optimal about it is that
when you are typing EWTS, double-quote self-inserts rather than
telling you that it's not a valid EWTS character.
Fixed SourceForge bug 986850 (Interlineal failing when loaded from
Startup, due to an instance of the Word bug where Startup-loading
doesn't run initializations)
Fixed bug: in F9 conversion, \u allowed only lower-case (not
upper-case) alpha hex digits.
Fixed bug: in F9 conversion, \ was not interpreted as an escape
within [].
Fixed bug: \Z] did not return to TScript, but instead inserted the
].
Fixed bug: [ and ], when in Interlineal mode, now beep rather than
screwing things up.
Various uses of "English" replaced in the UI. (Trying to be less
ethnocentric; we have lots of users whose primary language is not
English.)
CVS is whining about the GPL containing "escape characters" (presumably
control-L), but when I try to add it as binary, it complains that it's actually text.
I hope this works.
Change tibwn.ini to overwrite -- previously it was set not to, which seems
completely wrong.
The Uni font is now set to overwrite; I hope this is the right thing. For some
reason the TMW fonts had been set no-overwrite. I'm hoping that is just
because I assumed they wouldn't change rather than because it doesn't
work to overwrite fonts or something.
(but I haven't run extensive tests, and probably will break in some cases).
Unicode->Wylie is not working. I'm checkpointing here because I'm
about to attack the Tibetan->Wylie code and I'm not sure my approach
is correct -- may need to back out. (Current theory is to recycle the TMW->
Wylie code with small amounts of internal conditionality on TMW vs.
Unicode, but I'm not positive this can be made to work.)
It would cleaner to do a fork of "WylieWord development copy.dot",
which is what this, but the wincvs doc doesn't cover the fork command
at all, and I don't want to risk confusion.
Per request from Cathy Cantwell, add option to do F11 interlineal
conversion without introducing tables, producing text only. An
unfortunate side-effect of this is that you get a one-time-only error
message complaining about the options file (whose format has changed
to store the value of this option).
Changed the interlineal line breaking code to put only shad-like
things at the end of lines, and not zla tse type things. (But: it no
longer breaks lines on zla tse type things at all; ideally it should
break on those but put them at the beginning of lines. On the other
hand, you'd never expect to see a zla tse type thing other than after
a shad type thing (or at the begnning of a text).)
printing. The page format and second-page-header were somehow
inherited from Matthew Kapstein's reader. This included line
numbering, non-standard margins, and the header. Changed back to Word
defaults.