CVS is whining about the GPL containing "escape characters" (presumably
control-L), but when I try to add it as binary, it complains that it's actually text.
I hope this works.
Change tibwn.ini to overwrite -- previously it was set not to, which seems
completely wrong.
The Uni font is now set to overwrite; I hope this is the right thing. For some
reason the TMW fonts had been set no-overwrite. I'm hoping that is just
because I assumed they wouldn't change rather than because it doesn't
work to overwrite fonts or something.
(but I haven't run extensive tests, and probably will break in some cases).
Unicode->Wylie is not working. I'm checkpointing here because I'm
about to attack the Tibetan->Wylie code and I'm not sure my approach
is correct -- may need to back out. (Current theory is to recycle the TMW->
Wylie code with small amounts of internal conditionality on TMW vs.
Unicode, but I'm not positive this can be made to work.)
It would cleaner to do a fork of "WylieWord development copy.dot",
which is what this, but the wincvs doc doesn't cover the fork command
at all, and I don't want to risk confusion.
Per request from Cathy Cantwell, add option to do F11 interlineal
conversion without introducing tables, producing text only. An
unfortunate side-effect of this is that you get a one-time-only error
message complaining about the options file (whose format has changed
to store the value of this option).
Changed the interlineal line breaking code to put only shad-like
things at the end of lines, and not zla tse type things. (But: it no
longer breaks lines on zla tse type things at all; ideally it should
break on those but put them at the beginning of lines. On the other
hand, you'd never expect to see a zla tse type thing other than after
a shad type thing (or at the begnning of a text).)
printing. The page format and second-page-header were somehow
inherited from Matthew Kapstein's reader. This included line
numbering, non-standard margins, and the header. Changed back to Word
defaults.
Cantwell (SF RFE #1034292), that it stripped footnotes (and other
non-text items).
Per request of Cathy Cantwell (SF bug 1034688), make
HandleUserApostrophe respect Options.AutoFormatAsYouTypeReplaceQuotes.
I.e., typing a ' will no longer get curly single quotes if you have
turned off the "smart quotes" autocorrect option (which lots of
Tibetanists may have done, so a-chung comes out decently).
Fix PartOfTshegBar to not accept [, which it did, due to an
inexplicable Obiwan error. Clarify code to make Obiwan error less
likely.
Fix PartOfTshegBar to not accept H. This is bogus; H is a Sanskrit
letter, but tibwn.ini claims it is punctuation, and our code depends
on that.
Sean Something <knowone@zensearch.com> pointed out that a special ha
glyph (1,102) is supposed to be used solely in the case of hU.
Added code to do so.
Fixed bug: Sean Something <knowone@zensearch.com> and Christopher
Walker <cewalker@uchicago.edu> correctly reported that lnga did not
not stack when typed. (It gave "lang". But it worked correctly in
F9 conversion.) This was a side-effect of the "sara" fixes in
2.0b2. Fixed by invoking the consonant stack buffering code when we
get "ln".
Changed both parsers to allow ' (a-chung) as root, in order to handle
"'od" which Robert Walker <robertjwalker@onetel.net.uk> correctly
reported failed in Wylie->Tibetan conversion. (It also failed in the
opposite direction.)
Fix typo in comment at beginning of Wylie parser.
revised phonetics scheme).
Document option to disable ] and \
Explained how to suppress ].
revised documentation of EWTS conformance.
change ^ to ~.
it said ctrl+alt+> was underdot; corrected to overdot
Fix the "sara" problem some more. Fairly extensive code
modification and clean-up to get all cases correct.
Added support for vowel.vowel syntax (which was added to the EWTS
syntax after the first beta release).
Added new, more rigorous automated Wylie<->TMW testing procedure
(working on a by-character basis, simulating user typing rather than
just F9, F10 conversion).
Fixed bug in HandleUserUCS that made typing Sh fail after "a".
Fixed ugliness induced by recently-added code for doing interlineal
from Startup, whereby the top row had whitespace inherited from
Normal, which might be doublespaced or something; fix forces 3
pixels above and below, same as the other rows.
Made the phonetics code throw away ., ~, `, and ^.
Made the phonetics code turn M into "ng".
fixes various problems in TMW->Wylie Sanskrit conversion, viz.
800153 (Typing sara gets sra), 811282 (F10 of ragyada is rgyad),
and 811284 (F10 of gayarma gets ga.yarma).
Removed the last of the (dangerous, bogus) globally-declared
temporary variables.
Fixed bug in R+ (the code I had written did the wrong thing in a
complicated way; actually all that was needed was a single call to
InsertLatinOrTibetanLetter, which already did the right thing in a
simple way).
styles from templates loaded from the Startup folder. (They *are*
inherited from templates loaded normally.) Worked around the bug by
having the code check whether the interlineal styles are defined,
and if not, defining them programmatically.
Added option to disable the EWTS interpretation of \ and ] when in
non-Tibetan text.
Added control-T as a way to get into Tibetan mode (for people who
turn off ] and \). This appears in the Tibetan menu as well.
Implemented R+, +W, +Y, +R.
Un-implemented tsa 'phru: it breaks the parser, and fixing it
seems more trouble than it is worth.
Remove a whole slew of styles that somehow virally infected the
WylieWord template from David Germano's personal template.
Introduce ~M` (for 0F82).
Make ^ be tsa phrul (per spec change).
Changed processing of <?Input:Numbers?> for recent change by DLC
whereby it contains lots of stuff other than numbers (ugh).
SourceForge).
Implemented (somewhat kludgily) option for phonetics scheme to
replace e with é iff it is the last letter of the last tsheg bar.
This is required by the new THDL phonetics spec.
New algorithm, per new THDL phonetics spec, for ba->wa processing.
The heuristic is that it applies only to the last tsheg bar in
multi-tsheg-bar words. (Previously, ba always generated "?ba/wa?",
which is maybe more correct but less attractive.) This heuristic
fails on, e.g., "tsheg bar". Oh well.
Rationalized format of phonetics file: > is used as separator in exceptions
as well as rules. (Previously, : was used in exceptions only.)