Jskad/source/org/thdl/tib
dchandler aa5d86a6e3 The *->Unicode conversions were outputting Unicode that was not
well-formed.  They still do, but they do it less often.

Chris Fynn wrote this a while back:

   By normal Tibetan & Dzongkha spelling, writing, and input rules
   Tibetan script stacks should be entered and written: 1 headline
   consonant (0F40->0F6A), any subjoined consonant(s) (0F90-> 0F9C),
   achung (0F71), shabkyu (0F74), any above headline vowel(s) (0F72
   0F7A 0F7B 0F7C 0F7D and 0F80); any ngaro (0F7E, 0F82 and 0F83).

Now efforts are made to ensure that the converters conform to the
above rules.
2004-12-13 02:32:46 +00:00
..
bibl TiblEdit's diacritics panel now works -- dia.dat has been added to the 2004-04-14 05:12:00 +00:00
input eliminated some unnecessary comments i had left in there 2004-08-19 19:51:21 +00:00
scanner Updated the dictionary structure to allow grouping of dictionaries, this is the first step to try to clean up a bit the massive repetitions in dictionaries. 2004-08-13 04:47:35 +00:00
text The *->Unicode conversions were outputting Unicode that was not 2004-12-13 02:32:46 +00:00